Elena Gadel feat. Manuel Carrasco - Bebiendo a Sorbos (Versión) (feat. Manuel Carrasco) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elena Gadel feat. Manuel Carrasco - Bebiendo a Sorbos (Versión) (feat. Manuel Carrasco)




Bebiendo a Sorbos (Versión) (feat. Manuel Carrasco)
Sipping Slowly (Version) (feat. Manuel Carrasco)
Un pellizco en el alma
A pinch in my soul
Al oirte otra vez.
When I hear you again.
Tenerte de amigo
To have you as a friend
Hace días pacte.
I made a deal days ago.
Cociencia calmada
My conscience was calm
Parecía vivir,
I seemed to live,
En mi cuento de hadas
In my fairy tale
De un gran final feliz.
With a great happy ending.
Y aquí estoy bebiendo a sorbos
And now I sip slowly
Con punzadas a escondidas,
With hidden twinges,
Evitando todo aquello
Avoiding all that
Que me asfixia de la vida.
Which suffocates me from life.
Sonriéndote de cerca,
Smiling at you up close,
Observándote deprisa,
Watching you quickly,
Escuchando tus palabras
Listening to your words
Que en mi casa son caricias.
Which are like caresses at home.
Ay, será posible que te quedes ahí?
Is it possible that you could stay there?
no te das cuenta
You don't realize it
Aunque en verdad quizás sí.
Though perhaps you do.
No te vistas de extraño
Don't act like a stranger
Se entrecorta tu voz.
Your voice falters.
Me delato al mirarte,
I give myself away when I look at you,
Te guardé en un rincón.
I kept you in a corner.
Te diré no pasa siempre
I'll tell you it doesn't always happen
Sólo a veces cuando callas,
Only sometimes when you're quiet,
Me despisto y mi alma estalla
I get lost in thought and my soul bursts
Y sin más tu hacer me ganas.
And without telling me, you win me over.
Sonriéndote de cerca,
Smiling at you up close,
Observándote deprisa,
Watching you quickly,
Escuchando tus palabras
Listening to your words
Que en...
Which are...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.