Elena Kitic - Zlato - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elena Kitic - Zlato




Zlato
Золото
Ako ti bude teško, nazovi i reci
Если тебе будет тяжело, позвони и скажи
Ne gledaj me tako, rađe mi vene seci
Не смотри на меня так, лучше вены мне перережь
Više smo bili grešni, nego što smo sveci
Мы были больше грешниками, чем святыми
U reci alkohola, želim te u svakoj deci
В реке алкоголя, хочу тебя в каждом глотке
A emocije ko meci lete, bum, bum, bum
А эмоции, как пули, летят, бум, бум, бум
Dok tvoje telo na mom igra se ko svetlo s tamom
Пока твое тело на моем играет, как свет с тенью
A sad bi dala sve da si tu, tu, tu
А сейчас бы отдала все, чтобы ты был здесь, здесь, здесь
Al′ kasno je za juče, za sutra previše rano
Но поздно для вчера, для завтра слишком рано
Sećaš li se šta si reko?
Помнишь, что ты сказал?
Da li se sećaš šta si reko?
Ты помнишь, что ты сказал?
Sećaš li se šta si reko?
Помнишь, что ты сказал?
Aha
Ага
Da uvek bićeš tu, dal ona zna?
Что всегда будешь рядом, знает ли она?
Moje zlato, dal ona zna to?
Мое золото, знает ли она это?
Da uvek bićeš tu, dal ona zna?
Что всегда будешь рядом, знает ли она?
Moje zlato, dal ona zna to?
Мое золото, знает ли она это?
Dal ona zna to?
Знает ли она это?
Dal ona zna to?
Знает ли она это?
Dal ona zna to?
Знает ли она это?
Svaki dim seti na tebe
Каждая затяжка напоминает о тебе
Tim smo bili, samim tim sve bih za tebe
Мы были командой, поэтому все бы отдала за тебя
Ko ploče na vinilu, naše usne na vinu
Как пластинки на виниле, наши губы на вине
I lego si mi dobro, ko meduza na svilu
И ты лег мне хорошо, как медуза на шелк
Ona zna to, da si moj konstantno
Она знает, что ты мой постоянно
I kada me vidi ponaša se arogantno
И когда она видит меня, ведет себя высокомерно
Dal ona zna to da ljubav je ko zatvor?
Знает ли она, что любовь как тюрьма?
Da, da, da, ljubav je ko zatvor
Да, да, да, любовь как тюрьма
Sećaš li se šta si reko?
Помнишь, что ты сказал?
Da li se sećaš šta si reko?
Ты помнишь, что ты сказал?
Sećaš li se šta si reko?
Помнишь, что ты сказал?
Aha
Ага
Da uvek bićeš tu, dal ona zna?
Что всегда будешь рядом, знает ли она?
Moje zlato, da l' ona zna to?
Мое золото, знает ли она это?
Da uvek bićeš tu, dal ona zna?
Что всегда будешь рядом, знает ли она?
Moje zlato, da l′ ona zna to?
Мое золото, знает ли она это?
Dal ona zna to?
Знает ли она это?
Dal ona zna to?
Знает ли она это?
Dal ona zna to?
Знает ли она это?





Writer(s): Jala Brat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.