Paroles et traduction Elena Ledda - Amargura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chie
l'at
pintau,
e
inue,
su
destinu
meu?
Where
is
the
color,
and
where
is
my
destiny?
Como
chi
pius
non
soe,
de
sa
frea
addane,
As
if
the
sun
no
longer
shines,
from
the
cold
dawn,
Como
mi
bàntzigant
chin
pregadorias,
As
if
they
comfort
me
with
prayers,
Ninnant
sos
sònnios
mios,
chi
sunt
tuos
dae
oe.
They
hold
my
dreams,
which
are
yours
from
today.
Bisos
faghe
pro
no
mi
lassare
sola
mai,
I
beg
you,
never
leave
me
alone,
Una
làgrima
pro
a
mie
pienat
su
mare
A
tear
for
me
fills
the
sea.
Supra
sas
àndalas
de
s'amargura
On
the
wings
of
bitterness
Naschint
sos
fiores
chi
donant
s'ispera,
Flowers
bloom
that
bring
hope,
In
beranu
in
sa
manu
non
b'est
In
summer,
in
your
hand
there
is
no
Como
chi
su
nuscu
nos
leat...
As
if
the
darkness
will
take
us
away...
Ca
mai
si
morit
sola
una
criatura
For
never
does
a
creature
die
alone
Ca
milli
coros
li
faghent
corona
For
a
thousand
hearts
make
her
a
crown
E
sa
vida
finida
no
est
mai
And
life
ended
is
never
Si
unu
cantu
'nde
lassat
pro
bois.
If
a
song
remains
for
you.
Como
mi
mudant
in
bestire
nou,
As
if
they
change
me
into
a
new
dress,
Supra
su
tempus
meu
si
frimat
sa
die.
On
my
time,
the
day
stands
still.
Bisos
faghe
pro
no
mi
lassare
sola
mai,
I
beg
you,
never
leave
me
alone,
Una
làgrima
est
mare
chi
no
pienas
mai.
A
tear
is
a
sea
that
never
fills.
Supra
sas
àndalas
de
s'amargura,
On
the
wings
of
bitterness,
Cando
falant
a
terra
sas
aeras
When
the
winds
speak
to
the
earth
E
su
chelu
promissu
non
b'est,
And
the
promised
heaven
is
not,
Como
chi
sa
culpa
nos
leat...
As
if
the
guilt
will
take
us
away...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Amargura
date de sortie
21-05-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.