Paroles et traduction Elena Ledda - Amargura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chie
l'at
pintau,
e
inue,
su
destinu
meu?
Кто
начертал,
и
где,
судьбу
мою?
Como
chi
pius
non
soe,
de
sa
frea
addane,
Словно
я
больше
не
из
рода
своего,
Como
mi
bàntzigant
chin
pregadorias,
Словно
меня
баюкают
мольбами,
Ninnant
sos
sònnios
mios,
chi
sunt
tuos
dae
oe.
Уносят
мои
сны,
что
теперь
твои.
Bisos
faghe
pro
no
mi
lassare
sola
mai,
Взгляды
бросаю,
чтобы
не
оставить
меня
одну
никогда,
Una
làgrima
pro
a
mie
pienat
su
mare
Слеза
одна,
чтобы
наполнить
море
для
меня.
Supra
sas
àndalas
de
s'amargura
На
волнах
горечи
Naschint
sos
fiores
chi
donant
s'ispera,
Рождаются
цветы,
дарующие
надежду,
In
beranu
in
sa
manu
non
b'est
Летом
в
руке
её
нет,
Como
chi
su
nuscu
nos
leat...
Словно
мрак
нас
забирает...
Ca
mai
si
morit
sola
una
criatura
Ведь
никогда
не
умирает
одна
душа,
Ca
milli
coros
li
faghent
corona
Ведь
тысячи
сердец
ей
венцом
становятся,
E
sa
vida
finida
no
est
mai
И
жизнь
оконченная
не
бывает
никогда,
Si
unu
cantu
'nde
lassat
pro
bois.
Если
песня
для
вас
остаётся
от
неё.
Como
mi
mudant
in
bestire
nou,
Словно
меняют
мне
платье
на
новое,
Supra
su
tempus
meu
si
frimat
sa
die.
Над
моим
временем
застывает
день.
Bisos
faghe
pro
no
mi
lassare
sola
mai,
Взгляды
бросаю,
чтобы
не
оставить
меня
одну
никогда,
Una
làgrima
est
mare
chi
no
pienas
mai.
Слеза
одна
– это
море,
что
не
наполнишь
никогда.
Supra
sas
àndalas
de
s'amargura,
На
волнах
горечи,
Cando
falant
a
terra
sas
aeras
Когда
падают
на
землю
ветры
E
su
chelu
promissu
non
b'est,
И
обещанного
неба
нет,
Como
chi
sa
culpa
nos
leat...
Словно
вина
нас
забирает...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Amargura
date de sortie
21-05-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.