Elena Roger - Azúcar del Estero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elena Roger - Azúcar del Estero




Azúcar del Estero
Сахар из Эстеро
No sos tan gris
Ты не такая уж серая
Es que todo se volvió gris
Просто все вокруг стало серым
Cerraron la puerta del sendero
Дверь в тропинку закрыли
Perdieron la gracia del cartero
И почтальон утратил свою прелесть
Antes eras una flor
Прежде ты была цветком
Pintabas el cielo de amor
И небо раскрашивала любовью
Ahora que no tenés mas vuelo
А теперь, когда ты не можешь больше летать
Quedaste tan sola
Ты осталась такой одинокой
¿Te vencieron?
Одолели тебя?
Una nube va sin fin
Облако плывет бесконечно
Trepando por el verde jardín
Взбираясь по зеленому саду
Dejá que te envuelva el pensamiento
Пусть мысль тебя окутает
Volvé a besar tus sentimientos
Снова поцелуй свои чувства
In the night, just follow me
Ночью, просто следуй за мной
Just follow me
Просто следуй за мной
Just follow me
Просто следуй за мной
In the night, give me your soul
Ночью, отдай мне свою душу
I'll keep it warm
Я сохраню ее в тепле
Beneath my feet
Под своими ногами
No te dejes mas vencer
Не позволяй себе больше сдаваться
Al alma hay que darle de comer
Душе нужно давать пищу
Un poco de azúcar del estero
Немного сахара из Эстеро
Un poco de risa y caramelos
Немного смеха и конфет
No te dejes mas vencer
Не позволяй себе больше сдаваться
Al alma hay que darle de comer
Душе нужно давать пищу
Un poco de azúcar del estero
Немного сахара из Эстеро
Un poco de risa y caramelos
Немного смеха и конфет
In the night, just follow me
Ночью, просто следуй за мной
Just follow me
Просто следуй за мной
Just follow me
Просто следуй за мной
In the night, give me your soul
Ночью, отдай мне свою душу
I'll keep it warm
Я сохраню ее в тепле
Beneath my feet
Под своими ногами
In the night, just follow me
Ночью, просто следуй за мной
In the night, give me your soul
Ночью, отдай мне свою душу
I'll keep it warm
Я сохраню ее в тепле
Beneath my feet
Под своими ногами
No sos tan gris
Ты не такая уж серая
Es que todo se volvió gris
Просто все вокруг стало серым
Cerraron la puerta del sendero
Дверь в тропинку закрыли
Perdieron la gracia del cartero
И почтальон утратил свою прелесть
No te dejes mas vencer
Не позволяй себе больше сдаваться
Al alma hay que darle de comer
Душе нужно давать пищу
Un poco de azucar del estero
Немного сахара из Эстеро
Un poco de risa y caramelos
Немного смеха и конфет
Un poco de azucar del estero
Немного сахара из Эстеро
Un poco de risa y caramelos
Немного смеха и конфет





Writer(s): Lisandro Aristimuño


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.