Elena Roger - Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elena Roger - Vida




Vida
Life
VIDA
LIFE
(Sebastián Irigo)
(Sebastián Irigo)
No hay fronteras en las piernas
There are no borders in the legs
Ni hay rivales en la sangre.
Nor are there rivals in the blood.
Caminando para perfumar.
Walking to perfume.
El color de los sentidos.
The color of the senses.
La elegante despedida del sol,
The elegant farewell to the sun,
Me despierta en algún sueño
Awakens me in some dream
Y tu boca me quiere llevar.
And your mouth wants to take me away.
Es vida, me puedo olvidar
It's life, I can forget
De saber todo, de imaginar algo.
About knowing everything, about imagining something.
Uh, uh, uh, subo al árbol
Uh, uh, uh, I climb the tree
Uh, uh, uh, verde y alto
Uh, uh, uh, green and tall
Uh, uh, uh, subo al árbol.
Uh, uh, uh, I climb the tree.
No se escriben las palabras,
Words are not written,
Yo las leo en el agua.
I read them in the water.
Si se mojan aprenden a nadar.
If they get wet, they learn to swim.
El color de tus latidos.
The color of your heartbeat.
La preciosa bienvenida al sol,
The beautiful welcome to the sun,
Me despierta en otro sueño
Awakens me in another dream
Y tu boca me quiere llevar.
And your mouth wants to take me away.





Writer(s): Sebastián Irigo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.