Elena Roger - Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elena Roger - Vida




Vida
Жизнь
VIDA
ЖИЗНЬ
(Sebastián Irigo)
(Себастьян Ириго)
No hay fronteras en las piernas
Границ нет в ногах
Ni hay rivales en la sangre.
И нет соперников в крови.
Caminando para perfumar.
Идущая, чтобы благоухать.
El color de los sentidos.
Цветом чувств.
La elegante despedida del sol,
Элегантно прощающееся солнце,
Me despierta en algún sueño
Будит меня в некотором сне
Y tu boca me quiere llevar.
И твои губы хотят унести меня.
Es vida, me puedo olvidar
Это жизнь, я могу забыть
De saber todo, de imaginar algo.
Все знать, что-то представить.
Uh, uh, uh, subo al árbol
Ух, ух, ух, я поднимаюсь на дерево
Uh, uh, uh, verde y alto
Ух, ух, ух, зеленое и высокое
Uh, uh, uh, subo al árbol.
Ух, ух, ух, я поднимаюсь на дерево.
No se escriben las palabras,
Слова не пишутся,
Yo las leo en el agua.
Я читаю их в воде.
Si se mojan aprenden a nadar.
Намокая, они учатся плавать.
El color de tus latidos.
Цветом твоего сердцебиения.
La preciosa bienvenida al sol,
Прекрасно приветствующее солнце,
Me despierta en otro sueño
Будит меня в другом сне
Y tu boca me quiere llevar.
И твои губы хотят унести меня.





Writer(s): Sebastián Irigo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.