Paroles et traduction Elena Vargas - Búscate la Vida
Búscate la Vida
Найди себе жизнь
No
saco
de
mi
cabeza
toditos
los
besos
que
me
diste
ayer
Я
не
могу
выкинуть
из
головы
все
те
поцелуи,
что
ты
дарил
мне
вчера
Pero
cuanto
más
lo
pienso,
cariño,
más
duele
Но
чем
больше
я
думаю
об
этом,
родной,
тем
больнее
становится
No
hago
más
que
darle
vueltas
a
lo
que
pasó
y
por
qué
no
pudo
ser
Не
перестаю
думать
о
том,
что
произошло
и
почему
так
не
могло
быть
Porque
si
tú
me
querías
y
yo
te
quería,
¡qué
importa
la
gente!
Потому
что
если
ты
любил
меня,
а
я
любила
тебя,
то
какое
дело
до
других!
Piensa
que
te
di
mi
amor
Подумай,
что
я
подарила
тебе
свою
любовь
Sin
pedirte
nada
a
cambio,
solo
que
me
quieras
como
yo
Ничего
не
прося
взамен,
лишь
чтобы
ты
любил
меня
так
же,
как
и
я
тебя
Mírame
y
no
me
digas
nada,
solo
mírame
Посмотри
на
меня
и
ничего
не
говори,
просто
посмотри
Una
mirada
tuya
puede
hacerme
enloquecer
Один
твой
взгляд
может
свести
меня
с
ума
Si
dos
personas
se
aman
en
la
vida,
puede
ser
Если
двое
любят
друг
друга
в
жизни,
это
возможно
Mírame;
aunque
no
me
digas
nada,
solo
mírame
Посмотри
на
меня;
даже
если
ты
ничего
не
скажешь,
просто
посмотри
Y
una
mirada
tuya
puede
hacerme
enloquecer
И
один
твой
взгляд
может
свести
меня
с
ума
Si
dos
personas
se
aman
en
la
vida,
puede
ser
Если
двое
любят
друг
друга
в
жизни,
это
возможно
(Mírame,
solo
mírame)
(Посмотри
на
меня,
только
посмотри)
Tengo
que
pensar
un
poco
en
cada
palabra
que
dijiste
ayer
Мне
нужно
немного
подумать
о
каждом
слове,
что
ты
сказал
вчера
Porque
si
a
ti
no
te
afecta,
mira,
a
mí
me
duele
Потому
что
если
тебя
это
не
задевает,
то
послушай,
меня
это
ранит
Porque
luego,
por
la
noche,
siento
un
nudo
dentro
de
mi
corazón
Потому
что
потом,
ночью,
я
чувствую
ком
в
груди
Y,
aunque
yo
te
quiera
mucho,
tú
y
yo
lo
sabemos:
no
eres
inocente
И,
хотя
я
тебя
очень
люблю,
мы
оба
знаем:
ты
не
безгрешен
Piensa
que
te
di
mi
amor
Подумай,
что
я
подарила
тебе
свою
любовь
Sin
pedirte
nada
a
cambio,
solo
que
me
quieras
como
yo
Ничего
не
прося
взамен,
лишь
чтобы
ты
любил
меня
так
же,
как
и
я
тебя
Mírame
y
no
me
digas
nada,
solo
mírame
Посмотри
на
меня
и
ничего
не
говори,
просто
посмотри
Y
una
mirada
tuya
puede
hacerme
enloquecer
И
один
твой
взгляд
может
свести
меня
с
ума
Si
dos
personas
se
aman
en
la
vida,
puede
ser
Если
двое
любят
друг
друга
в
жизни,
это
возможно
Mírame
y
no
me
digas
nada,
solo
mírame
Посмотри
на
меня
и
ничего
не
говори,
просто
посмотри
Una
mirada
tuya
puede
hacerme
enloquecer
Один
твой
взгляд
может
свести
меня
с
ума
Si
dos
personas
se
aman
en
la
vida,
puede
ser
Если
двое
любят
друг
друга
в
жизни,
это
возможно
Todo
puede
ser
Все
возможно
Mírame
y
no
me
digas
nada,
solo
mírame
Посмотри
на
меня
и
ничего
не
говори,
только
посмотри
Y
una
mirada
tuya
puede
hacerme
enloquecer
И
один
твой
взгляд
может
свести
меня
с
ума
Si
dos
personas
se
aman
en
la
vida,
puede
ser
Если
двое
любят
друг
друга
в
жизни,
это
возможно
(Búscate
la
vida)
ahora
puedo
vivir
sin
que
estés
en
mi
vida
(Найди
себе
жизнь)
теперь
я
могу
жить
без
тебя
в
моей
жизни
(Búscate
la
vida)
me
cansé,
me
cansé
de
tus
mentiras
(Найди
себе
жизнь)
я
устала,
устала
от
твоей
лжи
(Búscate
la
vida)
y
no
me
importa
la
gente,
deja
que
digan
(Найди
себе
жизнь)
и
мне
все
равно,
что
скажут
люди
(Búscate
la
vida;
pero
que
búscatela,
búscatela,
búscate
la
vida)
(Найди
себе
жизнь;
но
чтобы
ты
ее
искала,
искала,
искала
себе
жизнь)
(Búscate
la
vida;
pero
que
búscatela,
búscatela,
búscate
la
vida)
(Найди
себе
жизнь;
но
чтобы
ты
ее
искала,
искала,
искала
себе
жизнь)
(Búscate
la
vida)
y
me
dejaste
esperando
y
no
se
me
olvida
(Найди
себе
жизнь)
и
ты
оставил
меня
ждать
и
я
не
забыла
(Búscate
la
vida)
(Найди
себе
жизнь)
(Búscate
la
vida)
(Найди
себе
жизнь)
(Búscate
la
vida)
(Найди
себе
жизнь)
(Búscate
la
vida)
(Найди
себе
жизнь)
(Búscate
la
vida)
no
supiste
valorar
cuánto
te
quería
(Найди
себе
жизнь)
ты
не
сумел
оценить,
как
сильно
я
тебя
любила
(Búscate
la
vida;
pero
que
búscatela,
búscatela,
búscate
la
vida)
(Найди
себе
жизнь;
но
чтобы
ты
ее
искала,
искала,
искала
себе
жизнь)
(Búscate
la
vida;
pero
que
búscatela,
búscatela,
búscate
la
vida)
(Найди
себе
жизнь;
но
чтобы
ты
ее
искала,
искала,
искала
себе
жизнь)
(Búscate
la
vida;
pero
que
búscatela,
búscatela,
búscate
la
vida)
(Найди
себе
жизнь;
но
чтобы
ты
ее
искала,
искала,
искала
себе
жизнь)
Mírame
y
no
me
digas
nada,
solo
mírame
Посмотри
на
меня
и
ничего
не
говори,
только
посмотри
Y
una
mirada
tuya
puede
hacerme
enloquecer
И
один
твой
взгляд
может
свести
меня
с
ума
Si
dos
personas
se
aman
en
la
vida,
puede
ser
Если
двое
любят
друг
друга
в
жизни,
это
возможно
Ahí,
na'
más
Ну
вот
и
все
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Hernández
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.