Paroles et traduction Elena - Nodaru Veitalatala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nodaru Veitalatala
Наша последняя встреча
Nodaru
veitalatala
au
mai
duri
taudua
tu
ko
lako
Смотрю
на
наш
последний
танец,
ты
уходишь
Bikai
yau
na
rarawa
Ena
levu
ga
ni
vakanananu
Меня
переполняет
печаль
и
множество
мыслей
Au
a
sega
ni
kila
se
gauna
cava
me
yaco
na
sota
tale
Я
не
знаю,
когда
мы
встретимся
снова
Ko
na
dei
e
lomaqu
ka
nanumi
noqu
vei
qaqani
masu
Ты
навсегда
в
моем
сердце,
и
я
помню
о
тебе
в
своих
молитвах
Au
kania
tu
na
wai
ni
mataqu
e
veisiga
kece
ni
ko
yali
Я
каждый
день
плачу
с
тех
пор,
как
ты
ушел
Rui
mateca
vakalevu
na
yaloqu
niu
raici
iko
tale
daulomani
Мое
сердце
переполняется
счастьем,
когда
я
снова
вижу
тебя,
любимый
Ena
caka
vakacava
ni
tawasei
keidaru
na
wasawasa
Как
же
нас
может
разлучить
океан?
Nai
vala
kei
na
masu
me
vakadei
ni
nodaru
yalayala
Борьба
и
молитва
укрепят
наши
обещания
друг
другу
Kua
sara
ni
nanuma
niu
na
guilecavi
iko
vakadua
Даже
не
думай,
что
я
когда-нибудь
забуду
тебя
Isa
na
kemui
taba
e
vuni
koto
ena
botoni
utoqu
Твой
образ
спрятан
в
глубине
моего
сердца
Au
na
dina
vei
iko
me
vaka
na
noqu
vosa
ni
tatau
Я
буду
верна
тебе,
как
и
моим
клятвам
Mo
yalovinaka
sara
kua
ga
ni
qai
guilecavi
yau
Пожалуйста,
не
забывай
меня
Au
kania
tu
na
wai
ni
mataqu
e
veisiga
kece
ni
ko
yali
Я
каждый
день
плачу
с
тех
пор,
как
ты
ушел
Rui
mateca
vakalevu
na
yaloqu
niu
raici
iko
tale
daulomani
Мое
сердце
переполняется
счастьем,
когда
я
снова
вижу
тебя,
любимый
Ena
caka
vakacava
ni
tawasei
keidaru
na
wasawasa
Как
же
нас
может
разлучить
океан?
Nai
vala
kei
na
masu
me
vakadei
ni
nodaru
yalayala
Борьба
и
молитва
укрепят
наши
обещания
друг
другу
Gauna
cava
sara
beka
sa
na
yaco
na
vei
kune
tale
Когда
же
мы
снова
встретимся?
Noqui
vakanuinui
mo
na
lesu
bula
tale
mai
ki
vale
Я
надеюсь,
что
ты
вернешься
домой
живым
и
здоровым
Au
na
masulaka
tiko
ki
vua
na
tamada
mai
cake
Я
буду
молиться
нашему
Отцу
Небесному
Me
yaco
na
sota
bula
qai
tawasei
keidaru
o
mate
Чтобы
мы
встретились
снова,
и
только
смерть
могла
бы
нас
разлучить
Au
kania
tu
na
wai
ni
mataqu
e
veisiga
kece
ni
ko
yali
Я
каждый
день
плачу
с
тех
пор,
как
ты
ушел
Rui
mateca
vakalevu
na
yaloqu
niu
raici
iko
tale
daulomani
Мое
сердце
переполняется
счастьем,
когда
я
снова
вижу
тебя,
любимый
Ena
caka
vakacava
ni
tawasei
keidaru
na
wasawasa
Как
же
нас
может
разлучить
океан?
Nai
vala
kei
na
masu
me
vakadei
ni
nodaru
yalayala
Борьба
и
молитва
укрепят
наши
обещания
друг
другу
Nai
vala
kei
na
masu
me
vakadei
ni
nodaru
yalayala
Борьба
и
молитва
укрепят
наши
обещания
друг
другу
Nai
vala
kei
na
masu
me
vakadei
ni
nodaru
yalayala
Борьба
и
молитва
укрепят
наши
обещания
друг
другу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elena Duri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.