Paroles et traduction Elenco de Soy Luna feat. Karol Sevilla - Alas (AtellaGali Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alas (AtellaGali Remix)
Крылья (AtellaGali Remix)
Estoy
cerca
de
alcanzar
mi
cielo
Я
близка
к
тому,
чтобы
достичь
своего
неба,
Desafiando
la
gravedad
Бросая
вызов
гравитации.
Nada
puede
detener
este
sueño
que
es
tan
real
Ничто
не
может
остановить
эту
мечту,
которая
так
реальна.
Sé
que
no
existe
el
miedo
ouh
Я
знаю,
что
страха
не
существует,
оу,
Si
no
dejó
de
intentar
Если
я
не
перестану
пытаться.
La
emoción
que
me
mueve
es
la
fuerza
de
un
huracán
Эмоции,
которые
движут
меня,
– это
сила
урагана.
Esto
qué
hay
en
mi
interior
es
mágico
То,
что
внутри
меня,
– это
волшебство,
Porque
todo
puede
suceder
Потому
что
всё
может
случиться.
Y
si
caigo
vuelvo
И
если
я
упаду,
я
вернусь.
Y
si
no
hay
vuelta
atrás
И
если
нет
пути
назад,
Hay
que
arriesgarlo
todo
Нужно
рискнуть
всем.
Bajo
mis
pies
no
hay
gravedad
sólo
hay
alas
Под
моими
ногами
нет
гравитации,
только
крылья.
Nunca
hay
que
dudar
no
está
prohibido
nada
Никогда
не
нужно
сомневаться,
ничто
не
запрещено.
Cuando
un
sueño
es
real
Когда
мечта
реальна,
Sólo
hay
alas
Есть
только
крылья.
Y
no
esperó
más
de
lo
que
siento
И
я
не
жду
больше,
чем
чувствую.
Es
un
reto
para
enfrentar
Это
вызов,
с
которым
нужно
столкнуться.
Algo
quiere
despertar
mi
destino
es
tan
real
Что-то
хочет
пробудить
мою
судьбу,
это
так
реально.
Sé
que
no
existe
el
miedo
ouh
Я
знаю,
что
страха
не
существует,
оу,
Si
no
dejó
de
avanzar
Если
я
не
перестану
двигаться
вперёд.
La
emoción
que
me
mueve
es
la
fuerza
de
un
huracán
Эмоции,
которые
движут
меня,
– это
сила
урагана.
Esto
que
hay
en
mi
interior
es
mágico
То,
что
внутри
меня,
– это
волшебство,
Porque
todo
puede
suceder
Потому
что
всё
может
случиться.
Y
si
caigo
vuelvo
И
если
я
упаду,
я
вернусь.
Y
si
no
hay
vuelta
atrás
И
если
нет
пути
назад,
Hay
que
arriesgarlo
todo
Нужно
рискнуть
всем.
Bajo
mis
pies
no
hay
gravedad
Под
моими
ногами
нет
гравитации,
Sólo
hay
alas
Только
крылья.
Nunca
hay
que
dudar
Никогда
не
нужно
сомневаться,
No
está
prohibido
nada
Ничто
не
запрещено.
Cuando
un
sueño
es
real
Sólo
hay
alas
Когда
мечта
реальна,
есть
только
крылья.
Es
real
sólo
hay
alas
...
Это
реально,
только
крылья...
Con
un
cuento
en
mi
interior
Со
сказкой
внутри,
Deslizandome
lejos
Паря
далеко,
Es
real
sólo
hay
alas
Это
реально,
только
крылья.
En
mi
mundo
libertad
В
моём
мире
свобода,
Deslizandome
lejos
Паря
далеко,
Cada
vez
más
lejos
...
Всё
дальше
и
дальше...
Y
si
no
hay
vuelta
И
если
нет
пути
назад,
Hay
que
arriesgarlo
todo
Нужно
рискнуть
всем.
Bajo
mis
pies
no
hay
gravedad
Под
моими
ногами
нет
гравитации,
Sólo
hay
alas
Только
крылья.
Nunca
hay
que
dudar
Никогда
не
нужно
сомневаться,
No
está
prohibido
nada
Ничто
не
запрещено.
Cuando
un
sueño
es
real
Когда
мечта
реальна,
Sólo
hay
alas
...
Только
крылья...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Emilio Frigerio, Maria Florencia Ciarlo, Federico Segundo San Millan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.