Paroles et traduction Elenco de Soy Luna - Alzo Mi Bandera (AtellaGali Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alzo Mi Bandera (AtellaGali Remix)
Поднимаю свой флаг (AtellaGali Remix)
No
quiero
atajos,
quiero
futuro
Не
хочу
коротких
путей,
хочу
будущего
Busco
el
camino
hasta
mi
ser
Ищу
дорогу
к
самой
себе
En
cada
paso,
en
cada
sueño
В
каждом
шаге,
в
каждой
мечте
En
mis
ganas
de
vencer
В
моем
желании
победить
Sé
que
la
suerte
a
veces
toca
Знаю,
что
удача
иногда
улыбается
Sólo
el
esfuerzo
me
hará
triunfar
Только
упорство
поможет
мне
добиться
успеха
Sigo
intentando
busco
imposibles
Продолжаю
пытаться,
ищу
невозможное
A
veces
perder
es
ganar
Иногда
проиграть
— значит
выиграть
Salto,
alzo
mi
bandera
Прыгаю,
поднимаю
свой
флаг
Haré
lo
que
sea,
pronto
llegaré
Сделаю
все,
что
угодно,
скоро
доберусь
Siempre
estaré
a
tu
lado
Всегда
буду
рядом
с
тобой
Nunca
es
demasiado,
no
me
rendiré
Это
никогда
не
слишком
много,
я
не
сдамся
Sé
que
alguna
vez
me
verán
brillar
Знаю,
что
когда-нибудь
ты
увидишь,
как
я
сияю
Ouoh
oh-oh,
ouoh
oh-oh
Оу-о-о,
оу-о-о
Se
sorprenderán
Ты
удивишься
Sé
que
alguna
vez
hablarán
de
mí
Знаю,
что
когда-нибудь
ты
будешь
говорить
обо
мне
Ouoh
oh-oh,
ouoh
oh-oh
Оу-о-о,
оу-о-о
Sé
que
será
así
Знаю,
что
так
и
будет
Yo
sé
que
el
tiempo
pasa
volando
Я
знаю,
что
время
летит
Y
si
me
suelta,
puedo
caer
И
если
ты
отпустишь
меня,
я
могу
упасть
Pero
si
caigo,
yo
me
levanto
Но
если
я
упаду,
я
поднимусь
No
me
detengo,
sé
en
qué
creer
Я
не
остановлюсь,
я
знаю,
во
что
верить
Salto,
alzo
mi
bandera
Прыгаю,
поднимаю
свой
флаг
Haré
lo
que
sea,
pronto
llegaré
Сделаю
все,
что
угодно,
скоро
доберусь
Salto,
alzo
mi
bandera
Прыгаю,
поднимаю
свой
флаг
Haré
lo
que
sea,
pronto
llegaré
Сделаю
все,
что
угодно,
скоро
доберусь
Siempre
estaré
a
tu
lado
Всегда
буду
рядом
с
тобой
Nunca
es
demasiado,
no
me
rendiré
Это
никогда
не
слишком
много,
я
не
сдамся
Sé
que
alguna
vez
me
verán
brillar
Знаю,
что
когда-нибудь
ты
увидишь,
как
я
сияю
Ouoh
oh-oh,
ouoh
oh-oh
Оу-о-о,
оу-о-о
Se
sorprenderán
Ты
удивишься
Sé
que
alguna
vez
hablarán
de
mí
Знаю,
что
когда-нибудь
ты
будешь
говорить
обо
мне
Ouoh
oh-oh,
ouoh
oh-oh
Оу-о-о,
оу-о-о
Sé
que
será
así
Знаю,
что
так
и
будет
Sé
que
alguna
vez
me
verán
brillar...
Знаю,
что
когда-нибудь
ты
увидишь,
как
я
сияю...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARIA CIARLO, FEDERICO SEGUNDO SAN MILLAN, EDUARDO EMILIO FRIGERIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.