Paroles et traduction Elenco de Soy Luna - Despierta mi Mundo
Tómame
fuerte
de
la
mano
Держи
меня
крепко
за
руку.
Y
no
me
sueltes
nunca
И
никогда
не
отпускай
меня.
Hay
que
seguir
soñando
Вы
должны
продолжать
мечтать
Quédate
aquí
conmigo
juntos
Оставайся
здесь
со
мной
вместе.
No
dejaré
que
caiga
hay
que
seguir
luchando
(luchar
por
algo)
Я
не
позволю
ему
упасть,
мы
должны
продолжать
бороться
(бороться
за
что-то)
Siento
que
el
mundo
(despertará)
Я
чувствую,
что
мир
(проснется)
Siento
que
el
viento
(me
llevará)
Я
чувствую,
что
ветер
(унесет
меня)
Por
mi
camino,
mi
destino
По
моему
пути,
моей
судьбе.
Nunca
se
sabe
(que
pasará)
Вы
никогда
не
знаете
(что
произойдет)
El
tiempo
se
escapa
(no
volverá)
Время
ускользает
(не
вернется)
Es
el
momento
Пришло
время
Y
subiré
más
olas
estrelladas
И
я
поднимусь
больше
звездных
волн,
Y
cantaré
más
está
canción
И
я
спою
еще
эту
песню.
Este
es
mi
mundo
que
se
despierta
Это
мой
мир,
который
просыпается.
Al
ritmo
del
corazón
В
ритме
сердца
(El
de
todos,
el
de
todos)
(Один
из
всех,
один
из
всех)
Mira
mis
ojos
Посмотри
на
мои
глаза.
Nunca
mienten
Они
никогда
не
лгут.
Siempre
hay
una
salida
Всегда
есть
выход.
Hay
que
seguir
soñando,
seguir
soñando
Мы
должны
продолжать
мечтать,
продолжать
мечтать.
Que
no
se
nuble
tu
camino
Пусть
твой
путь
не
затуманится.
Yo
voy
a
iluminarlo
Я
просветлю
его.
Hay
que
seguir
luchando
Мы
должны
продолжать
бороться
Luchar
por
algo
Бороться
за
что-то
Siento
que
el
mundo
despertará
Я
чувствую,
что
мир
проснется.
Siento
que
el
viento
me
llevará
Я
чувствую,
что
ветер
унесет
меня.
Por
mi
camino,
mi
destino
По
моему
пути,
моей
судьбе.
Nunca
se
sabe
(que
pasará)
Вы
никогда
не
знаете
(что
произойдет)
El
tiempo
se
escapa
(no
volverá)
Время
ускользает
(не
вернется)
Es
el
momento
Пришло
время
Y
subiremos
a
las
estrellas
И
мы
поднимемся
к
звездам,
Y
cantaremos
nuestra
canción
И
мы
споем
нашу
песню.
Este
es
mi
mundo
que
se
despierta
Это
мой
мир,
который
просыпается.
Al
ritmo
del
corazón
В
ритме
сердца
Tómame
fuerte
de
la
mano
Держи
меня
крепко
за
руку.
Y
caminemos
juntas
И
пойдем
вместе.
Una
canción,
una
emoción
Одна
песня,
одна
эмоция.
Y
subiremos
a
las
estrellas
И
мы
поднимемся
к
звездам,
Y
cantaremos
nuestra
canción
И
мы
споем
нашу
песню.
Este
es
mi
mundo
que
se
despierta
Это
мой
мир,
который
просыпается.
Al
ritmo
del
corazón
В
ритме
сердца
El
de
todos,
el
de
todos
У
всех,
у
всех.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Frigerio, Maria Ciarlo, Federico San Millan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.