Elenco de Soy Luna - Tiempo De Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elenco de Soy Luna - Tiempo De Amor




Tiempo De Amor
Time to Love
Al verte algo está mal
When I see you, something's wrong
Me gusta si no, no
I like it, if not, no
No entiendo... si siempre fuiste tan distante, tan arrogante
I don't understand... if you were always so cold, arrogant
Te acercas y me cuesta hablar
You come closer and I find it hard to speak
Me miras si no, no
You look at me, if not, no
Y pienso... si es verdad lo que siento
And I wonder... if what I feel is true
Solo un momento
Just one moment
¿Esto es amor o es una señal para escaparle al miedo?
Is this love or a sign to escape from fear?
No puedo evitar mi estupidez
I can't help my stupidity
Este no soy yo, oh, no
This is not me, oh, no
No digas nada
Don't say anything
Solo toma tu tiempo
Just take your time
Un tiempo de amor
A time to love
Ya no preguntes más
Don't ask any more
Y cierra los ojos
And close your eyes
Sentir es mejor
It's better to feel
Quizás sea el momento de tomar el tiempo
Maybe it's time to take some time
Un tiempo de amor
A time to love
Me Conectas en otra realidad
You connect me to another reality
¿O es mi percepción?
Or is it my perception?
Te pienso y ahora me culpo por dentro
I think about you and now I blame myself
Dime ¿qué siento?
Tell me, what do I feel?
Entiendo, que no puede más
I understand that you can't take it anymore
Esta situación
This situation
Si eres conmigo tan imposible, inaccesible...
If you are so impossible, so unapproachable with me...
¿Esto es amor o es una señal para escaparle al miedo?
Is this love or a sign to escape from fear?
No puedo evitar mi estupidez
I can't help my stupidity
Este no soy yo, oh, no
This is not me, oh, no
No digas nada
Don't say anything
Solo toma tu tiempo
Just take your time
Un tiempo de amor
A time to love
Ya no preguntes más
Don't ask any more
Y cierra los ojos
And close your eyes
Sentir es mejor
It's better to feel
Quizás sea el momento de tomar un tiempo
Maybe it's time to take some time
Un tiempo de amor...
A time to love...
Y simplemente desespero
And I just despair
Y cuando estás es un enredo
And when you are there, it is a mess
Mira... que un día
Look... one day
Si lo que pasa es lo que quiero
If what happens is what I want
Si en tu mirada solo hay fuego
If there is only fire in your gaze
Mira... que un día
Look... one day
Quizás sea el momento de tomar un tiempo
Maybe it's time to take some time
Un tiempo de amor
A time to love
No digas nada
Don't say anything
Solo toma tu tiempo
Just take your time
Un tiempo de amor
A time to love
Ya no preguntes más
Don't ask any more
Y cierra los ojos
And close your eyes
Sentir es mejor
It's better to feel
Quizás sea el momento de tomar un tiempo
Maybe it's time to take some time
Un tiempo de amor
A time to love





Writer(s): Federico Agustin Vilas, Mauro Bruno Francheschini Campo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.