Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den Me Niazi
Es ist mir egal
Μια
ζωή
θυσίαζα
την
αγάπη
στη
λογική
Ein
Leben
lang
opferte
ich
die
Liebe
der
Vernunft
Αυτοί
που
σαν
φίλοι
συστήνονταν
Diejenigen,
die
sich
als
Freunde
ausgaben
Μου
έλεγαν
τι
είναι
σωστό
Sagten
mir,
was
richtig
ist
Κι
έτσι
εγώ
Und
so
habe
ich
Δεν
έμαθα
τι
είναι
κακό
Nicht
gelernt,
was
schlecht
ist
Για
εμπειρίες
Nach
Erfahrungen
Στις
αμαρτίες
In
den
Sünden
Τώρα
ψάχνω
κι
ας
καώ
Suche
ich
jetzt,
auch
wenn
ich
verbrenne
Δε
με
νοιάζει
αν
σε
δουν
Es
ist
mir
egal,
ob
sie
dich
sehen
Το
πρωί
που
θα
φύγεις
σαν
κλέφτης
Am
Morgen,
wenn
du
wie
ein
Dieb
gehst
Και
μη
γίνεσαι
ψεύτης
Und
sei
kein
Lügner
Το
ξέρουν
πως
μένεις
αλλού
Sie
wissen,
dass
du
woanders
wohnst
Δε
με
νοιάζει
αν
μας
δουν
Es
ist
mir
egal,
ob
sie
uns
sehen
Γιατί
σ'
όσους
χρωστώ
έχω
δώσει
Denn
wem
ich
etwas
schuldete,
dem
habe
ich
es
gegeben
Κι
όσοι
μ'
έχουν
πληγώσει
Und
die,
die
mich
verletzt
haben
Με
συνείδηση
ήσυχη
ζουν
Leben
mit
ruhigem
Gewissen
Μια
ζωή
εξαίρεση
στους
κανόνες
δεν
είχα
βρει
Ein
Leben
lang
hatte
ich
keine
Ausnahme
von
den
Regeln
gefunden
Που
τώρα
μπροστά
μου
ανοίγεται
Das
sich
jetzt
vor
mir
auftut
Δε
θα
'ναι
ίδια
ζωή
Wird
nicht
dasselbe
Leben
sein
Επειδή
αισθάνομαι
πιο
δυνατή
Weil
ich
mich
stärker
fühle
Και
με
θυσίες
Und
auch
mit
Opfern
Στις
εμπειρίες
θέλω
τώρα
να
χαθώ
In
den
Erfahrungen
will
ich
mich
jetzt
verlieren
Δε
με
νοιάζει
αν
σε
δουν
Es
ist
mir
egal,
ob
sie
dich
sehen
Το
πρωί
που
θα
φύγεις
σαν
κλέφτης
Am
Morgen,
wenn
du
wie
ein
Dieb
gehst
Και
μη
γίνεσαι
ψεύτης
Und
sei
kein
Lügner
Το
ξέρουν
πως
μένεις
αλλού
Sie
wissen,
dass
du
woanders
wohnst
Δε
με
νοιάζει
αν
μας
δουν
Es
ist
mir
egal,
ob
sie
uns
sehen
Γιατί
σ'
όσους
χρωστώ
έχω
δώσει
Denn
wem
ich
etwas
schuldete,
dem
habe
ich
es
gegeben
Κι
όσοι
μ'
έχουν
πληγώσει
Und
die,
die
mich
verletzt
haben
Με
συνείδηση
ήσυχη
ζουν
Leben
mit
ruhigem
Gewissen
Δε
με
νοιάζει
αν
σε
δουν
Es
ist
mir
egal,
ob
sie
dich
sehen
Το
πρωί
που
θα
φύγεις
σαν
κλέφτης
Am
Morgen,
wenn
du
wie
ein
Dieb
gehst
Και
μη
γίνεσαι
ψεύτης
Und
sei
kein
Lügner
Το
ξέρουν
πως
μένεις
αλλού
Sie
wissen,
dass
du
woanders
wohnst
Δε
με
νοιάζει
που
κοιτούν
Es
ist
mir
egal,
dass
sie
schauen
Για
να
δουν
αν
στο
σπίτι
είμαι
μόνη
Um
zu
sehen,
ob
ich
allein
zu
Hause
bin
Η
ζωή
δε
σηκώνει
Das
Leben
erträgt
keine
Περισσότερους
συμβιβασμούς
Weiteren
Kompromisse
Δε
με
νοιάζει
που
ρωτούν
Es
ist
mir
egal,
dass
sie
fragen
Για
να
μάθουνε
το
παρελθόν
σου
Um
deine
Vergangenheit
zu
erfahren
Για
χατήρι
δικό
σου
πολεμάω
κι
αυτοί
απορούν
Dir
zuliebe
kämpfe
ich
und
sie
wundern
sich
Δε
με
νοιάζει
που
μιλούν
Es
ist
mir
egal,
dass
sie
reden
Και
προβλέπουν
για
μας
δυστυχίες
Und
für
uns
Unglück
vorhersagen
Ατυχείς
συγκυρίες
Unglückliche
Umstände
Που
θα
γίνουν
αρχή
του
κακού
Die
der
Anfang
vom
Schlechten
sein
werden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ioannis Doxas, Spyros Pazios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.