Paroles et traduction Eleni Dimou - Den Me Niazi
Μια
ζωή
θυσίαζα
την
αγάπη
στη
λογική
Я
пожертвовал
своей
жизнью
ради
разума.
Αυτοί
που
σαν
φίλοι
συστήνονταν
Те,
кого
представили
как
друзей
Μου
έλεγαν
τι
είναι
σωστό
Они
сказали
мне,
что
было
правильно
Δεν
έμαθα
τι
είναι
κακό
Я
так
и
не
узнал,
что
такое
плохо
Για
εμπειρίες
Для
получения
опыта
Τώρα
ψάχνω
κι
ας
καώ
Теперь
я
смотрю
и
горю
Δε
με
νοιάζει
αν
σε
δουν
Мне
все
равно,
увидят
они
тебя
или
нет
Το
πρωί
που
θα
φύγεις
σαν
κλέφτης
В
то
утро,
когда
ты
уходишь,
как
вор.
Και
μη
γίνεσαι
ψεύτης
И
не
будь
лжецом
Το
ξέρουν
πως
μένεις
αλλού
Они
знают,
что
ты
живешь
в
другом
месте.
Δε
με
νοιάζει
αν
μας
δουν
Мне
все
равно,
увидят
они
нас
или
нет.
Γιατί
σ'
όσους
χρωστώ
έχω
δώσει
Ибо
тем,
кому
я
должен,
я
отдал
Κι
όσοι
μ'
έχουν
πληγώσει
И
те,
кто
причинил
мне
боль
Με
συνείδηση
ήσυχη
ζουν
С
совестью
спокойно
живите
Μια
ζωή
εξαίρεση
στους
κανόνες
δεν
είχα
βρει
Пожизненного
исключения
из
правил
я
не
нашел
Που
τώρα
μπροστά
μου
ανοίγεται
Который
теперь
открывается
передо
мной
Δε
θα
'ναι
ίδια
ζωή
Это
уже
не
будет
прежней
жизнью
Επειδή
αισθάνομαι
πιο
δυνατή
Потому
что
я
чувствую
себя
сильнее
Και
με
θυσίες
И
с
жертвоприношениями
Στις
εμπειρίες
θέλω
τώρα
να
χαθώ
В
этих
переживаниях
я
сейчас
хочу
затеряться
Δε
με
νοιάζει
αν
σε
δουν
Мне
все
равно,
увидят
они
тебя
или
нет
Το
πρωί
που
θα
φύγεις
σαν
κλέφτης
В
то
утро,
когда
ты
уходишь,
как
вор.
Και
μη
γίνεσαι
ψεύτης
И
не
будь
лжецом
Το
ξέρουν
πως
μένεις
αλλού
Они
знают,
что
ты
живешь
в
другом
месте.
Δε
με
νοιάζει
αν
μας
δουν
Мне
все
равно,
увидят
они
нас
или
нет.
Γιατί
σ'
όσους
χρωστώ
έχω
δώσει
Ибо
тем,
кому
я
должен,
я
отдал
Κι
όσοι
μ'
έχουν
πληγώσει
И
те,
кто
причинил
мне
боль
Με
συνείδηση
ήσυχη
ζουν
С
совестью
спокойно
живите
Δε
με
νοιάζει
αν
σε
δουν
Мне
все
равно,
увидят
они
тебя
или
нет
Το
πρωί
που
θα
φύγεις
σαν
κλέφτης
В
то
утро,
когда
ты
уходишь,
как
вор.
Και
μη
γίνεσαι
ψεύτης
И
не
будь
лжецом
Το
ξέρουν
πως
μένεις
αλλού
Они
знают,
что
ты
живешь
в
другом
месте.
Δε
με
νοιάζει
που
κοιτούν
Мне
все
равно,
куда
они
смотрят
Για
να
δουν
αν
στο
σπίτι
είμαι
μόνη
Чтобы
посмотреть,
один
ли
я
дома.
Η
ζωή
δε
σηκώνει
Жизнь
не
поднимает
Περισσότερους
συμβιβασμούς
Больше
компромиссов
Δε
με
νοιάζει
που
ρωτούν
Мне
все
равно,
кто
спрашивает
Για
να
μάθουνε
το
παρελθόν
σου
Чтобы
узнать
свое
прошлое
Για
χατήρι
δικό
σου
πολεμάω
κι
αυτοί
απορούν
Ради
тебя
я
сражаюсь,
а
они
удивляются
Δε
με
νοιάζει
που
μιλούν
Мне
все
равно,
где
они
разговаривают
Και
προβλέπουν
για
μας
δυστυχίες
И
предсказывают
нам
несчастья
Ατυχείς
συγκυρίες
Неблагоприятные
обстоятельства
Που
θα
γίνουν
αρχή
του
κακού
Это
станет
началом
зла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ioannis Doxas, Spyros Pazios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.