Paroles et traduction Eleni Foureira - To 'cho - Pom Pom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To 'cho - Pom Pom
У меня это есть - Pom Pom
Όλοι
κάτι
κάτι
από
τον
άλλον
ζητάνε
Все
от
других
что-то
да
требуют,
Χιλιάδες
μάτια
τώρα
εμένα
κοιτάνε
Тысячи
глаз
сейчас
на
меня
смотрят.
Όλοι
ρωτάνε
ποια
είναι
αυτή
και
καλά
Все
спрашивают,
кто
я
такая,
мол,
Άλλοι
κοιτάνε
και
απλά
τους
κόβετε
η
μιλιά
Другие
смотрят,
и
у
них
просто
дар
речи
пропадает.
Ξέχνα
τα
όλα
πια
και
έλα
πιο
κοντά
Забудь
обо
всем
и
подойди
поближе,
Δεν
έχω
ευθύνη
για
ότι
ότι
συμβεί
μετά
Я
не
несу
ответственности
за
то,
что
будет
потом.
Ότι
ζητήσεις
το
ξέρεις
πως
το
'χω
Всё,
что
ты
попросишь,
знай,
у
меня
это
есть.
Μαζί
μου
κόλλησες
και
δε
ξεκολλάς
Ты
ко
мне
прилип
и
не
можешь
оторваться.
Εμένα
θέλεις
και
μ'
έχεις
στο
στόχο
Ты
хочешь
меня,
и
я
у
тебя
на
прицеле.
Φαντάσου
πως
θα
είναι
να
με
φιλάς...
Представь,
каково
это
будет
— целовать
меня...
Ό,
τι
ζητήσεις
για
όλες
τις
απαιτήσεις
Всё,
что
ты
попросишь,
на
все
твои
требования
Έχω
τα
πάντα
κι
αν
ζητάς
αποδείξεις
У
меня
есть
всё,
и
если
нужны
доказательства,
Σου
φτάνει
μια
ματιά
να
νιώσεις
τη
φωτιά
Тебе
достаточно
одного
взгляда,
чтобы
почувствовать
огонь,
Μετά
φαντάσου
πως
θα
'ναι
να
παίρνεις
τα
φιλιά
А
потом
представь,
каково
это
будет
— получать
мои
поцелуи.
Απλά
κατάλαβέ
το
έχω
όλο
το
πακέτο
Просто
пойми,
у
меня
есть
всё
и
сразу,
Ότι
κι
αν
παίρνεις
από
μένα
μόνο
ζήτησε
το
Что
бы
ты
ни
взял
у
меня,
просто
попроси.
Ό,
τι
ζητήσεις
το
ξέρεις
πως
το
'χω
Всё,
что
ты
попросишь,
знай,
у
меня
это
есть.
μαζί
μου
κόλλησες
και
δε
ξεκολλάς
Ты
ко
мне
прилип
и
не
можешь
оторваться.
Εμένα
θέλεις
και
μ'
έχεις
στο
στόχο
Ты
хочешь
меня,
и
я
у
тебя
на
прицеле.
φαντάσου
πως
θα
είναι
να
με
φιλάς...
Представь,
каково
это
будет
— целовать
меня...
Ό,
τι
κι
αν
ζητήσεις
εγώ
το
'χω
Что
бы
ты
ни
попросил,
у
меня
это
есть,
πριν
προλάβεις
να
μιλήσεις
λέω
πως
το
'χω
Прежде
чем
ты
успеешь
сказать,
я
говорю,
что
у
меня
это
есть.
μες
στα
μάτια
μου
σε
ξέρω
βρες
το
στόχο
В
моих
глазах
я
тебя
знаю,
найди
свою
цель,
και
θα
το
παραδεχθείς
κι
εσύ
πως
το
'χω
И
ты
тоже
признаешь,
что
у
меня
это
есть.
Ό,
τι
ζητήσεις
το
ξέρεις
πως
το
'χω
Всё,
что
ты
попросишь,
знай,
у
меня
это
есть.
μαζί
μου
κόλλησες
και
δε
ξεκολλάς
Ты
ко
мне
прилип
и
не
можешь
оторваться.
Εμένα
θέλεις
και
με
έχεις
στο
στόχο
Ты
хочешь
меня,
и
я
у
тебя
на
прицеле.
φαντάσου
πως
θα
είναι
να
με
φιλάς...
Представь,
каково
это
будет
— целовать
меня...
Ό,
τι
ζητήσεις
το
ξέρεις
πως
το
'χω
Всё,
что
ты
попросишь,
знай,
у
меня
это
есть.
μαζί
μου
κόλλησες
και
δεν
ξεκολλάς
Ты
ко
мне
прилип
и
не
можешь
оторваться.
Εμένα
θέλεις
και
μ'
έχεις
στο
στόχο
Ты
хочешь
меня,
и
я
у
тебя
на
прицеле.
φαντάσου
πως
θα
είναι
να
με
φιλάς...
Представь,
каково
это
будет
— целовать
меня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giannis Peteinaras, Kostas Drakoulas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.