Paroles et traduction Eleni Hatzidou feat. Foivos - Apopsi Mou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Την
αποψη
μου
στα
ισια
εγω
την
λεω
Я
высказываю
свое
мнение
прямо
в
лицо,
ποτε
δεν
ησουν
και
τιποτα
σπουδαίο
ты
никогда
не
был
для
меня
чем-то
особенным.
Ζηταω
συγνωμη
μην
με
παρεξηγησεις
Прости,
не
пойми
меня
неправильно,
μα
απ'την
ζωη
μου
περασες
χωρις
να
μ'ακουμπησεις.
но
ты
прошел
мимо
моей
жизни,
не
затронув
меня.
Κατι
δεν
μου
κολλαει
η
σχεση
αυτη
δεν
παει,
δεν
παει
αλλο
Что-то
не
так
в
этих
отношениях,
они
никуда
не
годятся,
всё
кончено.
Κι
οσο
την
φτιαχνουμε
τοσο
αυτη
χαλαει,
χαλαει
κι
αλλο
И
чем
больше
мы
пытаемся
их
наладить,
тем
больше
они
портятся,
всё
рушится.
Γυριζω
σελίδα
σε
ξερω
σε
ειδα
Я
переворачиваю
страницу,
я
все
поняла,
увидев
тебя,
δεν
κανεις
για
"μενα
και
αν
με
ρωτας
γιατί
ты
не
для
меня,
и
если
ты
спрашиваешь
почему,
Την
αποψη
μου
στα
ισια
εγω
την
λεω
Я
высказываю
свое
мнение
прямо
в
лицо,
ποτε
δεν
ησουν
και
τιποτα
σπουδαίο
ты
никогда
не
был
для
меня
чем-то
особенным.
Ζηταω
συγνωμη
μην
με
παρεξηγησεις
Прости,
не
пойми
меня
неправильно,
μα
απ'την
ζωη
μου
περασες
χωρις
να
μ'ακουμπησεις.
но
ты
прошел
мимо
моей
жизни,
не
затронув
меня.
Δεν
ησουν
τελικα
αυτος
που
νομιζα
πως
περιμενω
В
конечном
счете,
ты
оказался
не
тем,
кого
я
ждала,
το
αλλο
μου
μισο
και
της
καρδιας
μου
το
απωθημενο
не
моей
половинкой,
не
самым
дорогим
моему
сердцу.
Γυριζω
σελίδα
σε
ξερω
σε
ειδα
Я
переворачиваю
страницу,
я
все
поняла,
увидев
тебя,
δεν
κανεις
για
"μενα
και
αν
με
ρωτας
γιατί
ты
не
для
меня,
и
если
ты
спрашиваешь
почему,
Την
αποψη
μου
στα
ισια
εγω
την
λεω
Я
высказываю
свое
мнение
прямо
в
лицо,
ποτε
δεν
ησουν
και
τιποτα
σπουδαίο
ты
никогда
не
был
для
меня
чем-то
особенным.
Ζηταω
συγνωμη
μην
με
παρεξηγησεις
Прости,
не
пойми
меня
неправильно,
μα
απ'την
ζωη
μου
περασες
χωρις
να
μ'ακουμπησεις.
но
ты
прошел
мимо
моей
жизни,
не
затронув
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fivos Tassopoulos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.