Paroles et traduction Eleni Tsaligopoulou - Gia Mian Agapi Hanese
Ένα
μαχαίρι
ας
ήμουνα
με
μια
λαβή
χρυσάφι
Нож,
которым
я
был
бы,
с
золотой
рукояткой
Διαμάντια
να
με
στόλιζαν
να
φέγγω
τις
βραδιές
Бриллианты,
чтобы
украсить
меня
и
сиять
по
вечерам.
Καρδούλες
βέλη
και
φιλιά
στα
δένδρα
να
χαράζω
Сердца,
стрелы
и
поцелуи
на
деревьях,
чтобы
вырезать
Στα
ερωτευμένα
τα
κορμιά
να
κρύβω
ζωγραφιές
В
телах
влюбленных
прячутся
картины
Ένα
μαχαίρι
ας
ήμουνα
της
φυλακής
το
ταίρι
Нож,
если
бы
я
был
товарищем
по
тюрьме
Το
ασήμι
μου
το
σκαλιστό
να
φέγγει
στη
νυχτιά
Мое
серебро,
вырезанное
так,
чтобы
сиять
в
ночи
Σαν
αστεράκι
μακρινό
παρηγοριά
στον
χρόνο
Как
звезда,
далекое
утешение
во
времени
Που
φεύγει
πριν
να
το
χαρείς
και
λέει
γεια
χαρά
Кто
уходит
до
того,
как
ты
насладишься
этим
и
поздороваешься
Για
μιαν
αγάπη
χάνεσαι
πεθαίνεις
και
ξεχνιέσαι
Ради
любви
ты
потерян,
ты
умираешь,
и
тебя
забывают.
Για
έναν
έρωτα
μπορεί
να
κάνεις
φονικό
Ради
любви
ты
можешь
пойти
на
убийство
Ένα
μαχαίρι
ας
ήμουνα
να
μπω
μες
στην
καρδιά
σου
Если
бы
только
я
мог
вонзить
нож
в
твое
сердце
Να
μη
σκουριάσω
απ′
τον
καιρό
πάντα
να
σ'άγαπώ
Не
заржаветь
от
непогоды,
всегда
любить
тебя
Ένα
μαχαίρι
ας
ήμουνα
στο
στήθος
σου
να
λειώνω
Нож,
если
бы
я
был
в
твоей
груди,
чтобы
растопить
Στα
μάτια
όταν
σε
κοιτώ
και
γέρνω
απ′
τον
καημό
В
глазах,
когда
я
смотрю
на
тебя
и
отворачиваюсь
от
горя
Να
κόβεσαι
βαθειά
κι
εσύ
απ'
τον
δικό
μου
πόνο
Быть
глубоко
уязвленным
моей
болью
тоже
Μονάχα
για
χατίρι
σου
ψυχή
μου
τραγουδώ
Только
ради
тебя,
душа
моя,
я
пою
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.