Paroles et traduction Eleni Tsaligopoulou - Kato Ap' Ti Markiza
Kato Ap' Ti Markiza
Under the Awning
Ό,
τι
από
σένα
τώρα
έχει
μείνει
What
from
you
now
remains
σε
μια
φωτογραφία
της
στιγμής
in
a
photograph
of
the
moment
είναι
αυτό
που
δεν
τολμούν
τα
χείλη
is
that
which
the
lips
dare
not
speak
σ′
εκείνο
το
τοπίο
της
βροχής.
in
that
rainy
landscape.
Όλα
μου
λεν
πως
έχεις
κιόλας
φύγει
All
things
tell
me
you
have
already
left
κι
ας
λάμπει
η
ξενοιασιά
της
εκδρομής.
even
as
the
carefree
feelings
of
the
trip
shine.
Εσύ
όπου
να
πας,
σ'
όποιο
ταξίδι,
You
wherever
you
go,
on
whatever
journey,
σε
λάθος
στάση
θα
κατεβείς.
you
will
get
off
at
the
wrong
stop.
Χρόνια
μετά
και
κάτω
απ′
τη
μαρκίζα
Years
later
and
under
the
awning
σε
βρήκα
που
'ρθες
για
να
μη
βραχείς,
I
found
you
who
came
that
you
may
not
get
wet,
ίδια
η
βροχή
τα
μάτια
σου
τα
γκρίζα
your
gray
eyes
are
like
the
rain
μα
τίποτα,
όπως
πάντα,
δε
θα
πεις.
but
nothing,
as
always,
you
will
say.
Μονάχα
εγώ
ρωτώ
χωρίς
ελπίδα
Only
I
ask
without
hope
πού
μένεις,
πού
κοιμάσαι
και
πώς
ζεις,
where
are
you
staying,
where
you
sleep,
and
how
you
live,
κι
εσύ
που
ξέρεις
όσα
η
καταιγίδα
and
you
who
know
as
much
as
the
storm
δεν
έχεις
κάτι
για
να
μου
πεις.
have
nothing
to
tell
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EMMANOUIL ELEFTHERIOU, GIANNIS SPANOS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.