Paroles et traduction Eleni Tsaligopoulou - Ton Filon Ta Spitia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ton Filon Ta Spitia
Дома друзей
Των
φίλων
τα
σπίτια
Дома
друзей
τις
δύσκολες
ώρες
в
трудные
часы
γνωστά
καταφύγια
известные
убежища
φωλιά
για
δραπέτες
гнездо
для
беглецов
σε
ονείρων
κυνήγια
в
погоне
за
мечтами
Των
φίλων
τα
σπίτια
Дома
друзей
τις
κρίσιμες
ώρες
в
критические
часы
φωλιά
για
σπουργίτια
гнездо
для
воробышков
που
θέλουν
ξενύχτια
жаждущих
ночных
бдений
τις
ζόρικες
νύχτες
в
трудные
ночи
τις
άγριες
τις
μπόρες
в
дикие
бури
Τι
θα
′μασταν
πες
μου
Кем
бы
мы
были,
скажи
мне
χωρίς
τα
τραγούδια
без
песен
που
παίρνουν
τον
πόνο
которые
забирают
боль
στων
φίλων
τα
σπίτια
в
домах
друзей
Κι
αν
σου
έχω
κάνει
κάτι
τελευταία
να
το
πεις
И
если
я
сделала
тебе
что-то
плохое
в
последнее
время,
скажи
πολλές
φορές
σ'
έχω
πληγώσει
άθελά
μου
много
раз
я
ранила
тебя
невольно
Μονάχα
ένα
πράγμα
απόψε
μη
μου
αρνηθείς
Только
одного
сегодня
вечером
не
откажи
мне
να
μείνω
σπίτι
σου
κι
εσύ
εδώ
κοντά
μου
остаться
в
твоем
доме,
а
тебе
рядом
со
мной
Να
μοιραστούμε
ως
το
πρωί
τα
βάσανά
μου
Разделить
до
утра
мои
страдания
Πού
αλλού
μπορώ
να
εμπιστευτώ
τη
μοναξιά
μου;
Кому
еще
я
могу
доверить
свое
одиночество?
Των
φίλων
τα
σπίτια
Дома
друзей
και
μέρες
και
νύχτες
и
дни,
и
ночи
κρυψώνα
για
λόγια
укрытие
для
слов
σκληρά
και
επιστήθια
жестких
и
задушевных
του
φόβου
δραπέτες
беглецов
от
страха
Τι
θα
′μασταν
πες
μου
Кем
бы
мы
были,
скажи
мне
χωρίς
τους
καθρέφτες
без
зеркал
που
δείχνουν
τον
δρόμο
которые
показывают
путь
και
διεύθυνση
δίνουν
и
дают
направление
στων
φίλων
τα
σπίτια
в
домах
друзей
Κι
αν
σου
έχω
κάνει
κάτι
τελευταία
να
το
πεις
И
если
я
сделала
тебе
что-то
плохое
в
последнее
время,
скажи
πολλές
φορές
σ'
έχω
πληγώσει
άθελά
μου
много
раз
я
ранила
тебя
невольно
Μονάχα
ένα
πράγμα
απόψε
μη
μου
αρνηθείς
Только
одного
сегодня
вечером
не
откажи
мне
να
μείνω
σπίτι
σου,
να
μείνεις
αγκαλιά
μου
остаться
в
твоем
доме,
остаться
в
твоих
объятиях
Να
μοιραστούμε
ως
το
πρωί
τα
βάσανά
μου
Разделить
до
утра
мои
страдания
Πού
αλλού
μπορώ
να
εμπιστευτώ
τη
μοναξιά
μου;
Кому
еще
я
могу
доверить
свое
одиночество?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): eleni tsaligopoulou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.