Eleni Vitali - Ainte Kai Fygame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eleni Vitali - Ainte Kai Fygame




Άντε και φύγαμε σ' άγνωστα μέρη
Ну и мы ушли в неизвестные места
Κάνεις μας δεν ξέρει πού πάμε, παιδιά
Ты делаешь из нас не знает, куда мы идем, ребята
Ποτέ δε ρωτάμε πού βγαίνει ο ήλιος
Никогда не спрашиваем, откуда выходит солнце
Ποτέ δε ρωτάμε ποιο δρόμο τραβά
Никогда не спрашиваем, какой путь тянет
Άντε και φύγαμε σ' άγνωστα μέρη
Ну и мы ушли в неизвестные места
Άντε και φύγαμε, πάμε παιδιά
Ну, и пошли, пошли, ребята
Κάθε ξημέρωμα που ξεκινάμε
Каждый день на рассвете, который мы начинаем
Το αγαπάμε και μας αγαπά
Мы любим и кто любит нас
Δεν μας τρομάζουνε τ' ανεμοβρόχια
Не τρομάζουνε t' ανεμοβρόχια
Μέσα στο πρόγραμμα είναι κι αυτά
Внутри программы это и это
Άντε και φύγαμε σ' άγνωστα μέρη
Ну и мы ушли в неизвестные места
Άντε και φύγαμε, πέμε παιδιά
Ну и мы ушли, πέμε детей
Ένας στην πρύμνη, άλλος στην πλώρη
Один на корме, другой на носу
Και το καράβι μας πάει μπροστά
И корабль наш идет вперед
Δεν έχει ναύτες και καπετάιο
Не матросы и καπετάιο
Και δε γυρεύει να πιάσει στεριά
И не делает, чтобы поймать суше
Άντε και φύγαμε σ' άγνωστα μέρη
Ну и мы ушли в неизвестные места
Άντε και φύγαμε, πάμε παιδιά
Ну, и пошли, пошли, ребята
Κι όταν η νύχτα τα δίχτυα απλώνει
А когда ночь свои сети распространяется
Όλη η παρέα μας μια αγκαλιά
Вся компания нас обнять
Δεν έχουμε όνειρα, λύπες κι ελπίδες
Не у нас есть мечты, печали и надежды
Ζούμε, υπάρχουμε σαν τα πουλιά
Мы живем, мы существуем, как птицы
Άντε και φύγαμε σ' άγνωστα μέρη
Ну и мы ушли в неизвестные места
Άντε και φύγαμε, πάμε παιδιά
Ну, и пошли, пошли, ребята
Άντε και φύγαμε σ' άγνωστα μέρη
Ну и мы ушли в неизвестные места
Άντε και φύγαμε, πάμε παιδιά
Ну, и пошли, пошли, ребята






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.