Eleni Vitali - Isos Ftene Ta Feggaria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eleni Vitali - Isos Ftene Ta Feggaria




Isos Ftene Ta Feggaria
Moonlit Well
Μεσ᾽στο φτηνό ξενοδοχείο
In a cheap hotel
και στα σεντόνια των πολλών,
And in sheets of many
μεσ᾽ σε καθρέφτες δίχως μνήμη
Amid mirrors with no memory
θα ξεκινήσουμε λοιπόν.
We shall begin then.
Γλιστρούν τα όνειρα στον ύπνο
Dreams slide into sleep
όπως τα τρένα στο σταθμό
Like trains in a station
και στην ανάσα σου γυρεύω
And in your breath I seek
κάποιο αρχαίο σκηνικό.
An ancient scenery.
και στην ανάσα σου γυρεύω
And in your breath I seek
κάποιο αρχαιο σκηγικό
An ancient scenery
Ίσως φταίνε τα φεγγάρια
Perhaps it's the moon
πού᾽ μαι τόσο μοναχή
That I am so alone
Νιώθω πως γερνώ τα βράδια
I feel I age during the nights
και χρωστάω στη ζωή.
And owe life something.
Ίσως φταίνε τα φεγγάρια
Perhaps it's the moon
και πολλοί με λεν τρελλή
And many call me crazy
που όλο ψάχνω στα σκοτάδια
That I keep searching in the darkness
μήπως κάτι και συμβεί.
For something to happen
Ίσως φταίνε τα φεγγάρια,
Perhaps it's the moon,
ίσως πάλι φταις κι εσύ.
Perhaps it's your fault after all.
Μια αχτίδα φως περνά τις γρίλλιες
A ray of light passes through the bars
και σβήνει αυτά που γίναν χτες.
And erases what happened yesterday.
Πώς μπλέκουν λέω οι ιστορίες
How do I get entangled in stories
και των ανθρώπων οι τροχές.
And the wheels of man.
Μεσ᾽ το φτηνό ξενοδοχείο
In a cheap hotel
και τα σεντόνια των πολλών
And in sheets of many
μεσ᾽ σε καθρέφτες δίχως μνήμη
Amid mirrors with no memory
θα τελειώσουμε λοιπόν.
We shall end then.
με′ σε καθρέφτες δίχως μνήμη
With′ in mirrors with no memory
θα τελειώσουμε λοιπόν
We shall end then
Ίσως φταίνε τα φεγγάρια
Perhaps it's the moon
πού᾽ μαι τόσο μοναχή
That I am so alone
Νιώθω πως γερνώ τα βράδια
I feel I age during the nights
και χρωστάω στη ζωή.
And owe life something.
Ίσως φταίνε τα φεγγάρια
Perhaps it's the moon
και πολλοί με λεν τρελλή
And many call me crazy
που όλο ψάχνω στα σκοτάδια
That I keep searching in the darkness
μήπως κάτι και συμβεί.
For something to happen
Ίσως φταίνε τα φεγγάρια,
Perhaps it's the moon,
ίσως πάλι φταις κι εσύ.
Perhaps it's your fault after all.





Writer(s): notis mavroudis, tasos samartzis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.