Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fevgo Gia Mena Mia Fora (Lasciala Andare) (Live)
Ich gehe für mich ein für alle Mal (Lass ihn gehen) (Live)
Και
τώρα
πως
φεύγουνε
Und
wie
gehen
sie
jetzt,
το
βήμα
πως
κάνουνε
μπροστά
wie
machen
sie
den
Schritt
nach
vorn,
τα
μάτια
πως
κλείνουνε
σ'
όσα
αγάπησε
η
καρδιά
wie
schließen
sie
die
Augen
vor
allem,
was
das
Herz
geliebt
hat?
είναι
η
μεγάλη
ώρα
να
πεις
το
μένω
ή
το
ζω
Es
ist
die
große
Stunde,
zu
sagen,
ob
ich
bleibe
oder
lebe,
στη
πόρτα
απλώνω
τα
χέρια
και
θα
βγω
ich
strecke
meine
Hände
zur
Tür
aus
und
gehe
hinaus.
Φεύγω
για
μένα
μια
φορά
Ich
gehe
für
mich,
ein
für
alle
Mal.
Μια
φορά
για
μένα
Ein
für
alle
Mal
für
mich.
Μα
όπου
κι
αν
πάω
η
καρδιά
Doch
wo
auch
immer
ich
hingehe,
με
γυρνάει
σε
σένα
mein
Herz
bringt
mich
zu
dir
zurück.
Και
τώρα
πως
φεύγουνε
Und
wie
gehen
sie
jetzt,
που
εγώ
δε
σου
έφυγα
ποτέ
wo
ich
dich
doch
nie
verlassen
habe?
το
σώμα
πως
λύνουνε
να
τρέξει
για
το
μεγάλο
ναι
Wie
löst
sich
der
Körper,
um
für
das
große
Ja
zu
rennen?
όσο
ήμουνα
μαζί
σου
ένιωθα
μοναξιά
Solange
ich
bei
dir
war,
fühlte
ich
mich
einsam,
μα
τώρα,
τώρα
είμαι
μόνη
αληθινά
aber
jetzt,
jetzt
bin
ich
wirklich
allein.
Φεύγω
για
μένα
μια
φορά
Ich
gehe
für
mich,
ein
für
alle
Mal.
Μια
φορά
για
μένα
Ein
für
alle
Mal
für
mich.
Μα
όπου
κι
αν
πάω
η
καρδιά
Doch
wo
auch
immer
ich
hingehe,
με
γυρνάει
σε
σένα
mein
Herz
bringt
mich
zu
dir
zurück.
Αυτά
είναι
τα
δύσκολα
Das
sind
die
schwierigen
Dinge,
Αυτά
είναι
τα
δυνατά
das
sind
die
starken
Dinge,
Να
πεις
για
μια
φορά
δε
γυρίζω
αληθινά
ein
für
alle
Mal
zu
sagen,
ich
komme
wirklich
nicht
zurück.
Αυτά
είναι
τα
δύσκολα
Das
sind
die
schwierigen
Dinge,
Αυτά
είναι
τα
αδύνατα
das
sind
die
unmöglichen
Dinge,
Να
πεις
για
μια
φορά
θα
τραβήξω
αντίθετα
ein
für
alle
Mal
zu
sagen,
ich
gehe
in
die
entgegengesetzte
Richtung.
Αυτά
είναι
τα
δύσκολα
Das
sind
die
schwierigen
Dinge,
Αυτά
είναι
τα
δυνατά
das
sind
die
starken
Dinge,
Να
πεις
για
μια
φορά
δε
γυρίζω
αληθινά
ein
für
alle
Mal
zu
sagen,
ich
komme
wirklich
nicht
zurück.
Αυτά
είναι
τα
δύσκολα
Das
sind
die
schwierigen
Dinge,
Αυτά
είναι
τα
απίστευτα
das
sind
die
unglaublichen
Dinge,
Να
πεις
για
μια
φορά
θα
τραβήξω
αντίθετα
ein
für
alle
Mal
zu
sagen,
ich
gehe
in
die
entgegengesetzte
Richtung.
Φεύγω
για
μένα
μια
φορά
Ich
gehe
für
mich,
ein
für
alle
Mal.
Μια
φορά
για
μένα
Ein
für
alle
Mal
für
mich.
Μα
όπου
κι
αν
πάω
η
καρδιά
Doch
wo
auch
immer
ich
hingehe,
με
γυρνάει
σε
σένα.
mein
Herz
bringt
mich
zu
dir
zurück.
Αυτά
είναι
τα
δύσκολα
Das
sind
die
schwierigen
Dinge,
Αυτά
είναι
τα
δυνατά
das
sind
die
starken
Dinge.
Να
πεις
για
μια
φορά
θα
τραβήξω
αντίθετα.
Ein
für
alle
Mal
zu
sagen:
Ich
werde
in
die
entgegengesetzte
Richtung
gehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irene Grandi, Daniele Cenacchi, Riccardo Cavalieri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.