Eleonora Zouganeli - Agria Thalassa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eleonora Zouganeli - Agria Thalassa




Agria Thalassa
Бурное море
ΤΗΝ ΩΡΑ ΠΟΥ Σ′ΑΓΚΑΛΙΑΣΑ... ΑΓΡΙΕΨΕ Η ΘΑΛΑΣΣΑ...
В тот час, когда я обняла тебя... Море разбушевалось...
Μου είχες πει πως η σιωπή
Ты говорил мне, что молчание
Πάντα σε ταξιδεύει
Всегда уносит тебя вдаль,
Πως την δική σου τη φωνή
Что твой собственный голос
Κάποιος τη σημαδεύει.
Кто-то словно держит в плену.
Κι οι λέξεις σου μαράθηκαν
И твои слова увяли,
Δεν είπες ΤΊΠΟΤΑ ΞΑΝΑ
Ты больше ничего не сказал.
ΤΗΝ ΟΜΟΡΦΙΑ ΣΟΥ ΚΡΑΤΗΣΑ
Я сохранила твою красоту
Στης μοναξιάς μου τα νερά
В водах своего одиночества.
Την ώρα που σ' αγκάλιασα
В тот час, когда я обняла тебя,
Αγρίεψε η θάλασσα
Море разбушевалось.
Την ώρα που τα σώματα δεν είχαν ονόματα.
В тот час, когда у тел не было имен.
ΙΔΙΟΣ Ο ΠΟΝΟΣ ΣΑΝ ΦΩΤΙΑ
Та же боль, словно огонь,
Σα λάβα στο σκοτάδι
Как лава во тьме,
Μέσα σε θάλασσα βαθιά
В глубинах моря
Γυρεύεις ένα χάδι.
Ты ищешь ласку.
Με τη σιωπή κοιμήθηκες
Ты уснул в молчании,
Ταξίδι μες στην προσμονή
Путешествие в ожидании.
Ξύπνησες και θυμήθηκες
Проснулся и вспомнил,
Πως είχες κάποτε φωνή.
Что когда-то у тебя был голос.
Την ώρα που σ′ αγκάλιασα
В тот час, когда я обняла тебя,
Αγρίεψε η θάλασσα
Море разбушевалось.
Την ώρα που τα σώματα δεν είχαν ονόματα
В тот час, когда у тел не было имен.
Συγνώμη Αννα σε θελω ξερω οτι θα το δεις...
Прости, Анна, я хочу тебя, я знаю, ты это увидишь...





Writer(s): Stavros Siolas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.