Eleonora Zouganeli - Agria Thalassa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eleonora Zouganeli - Agria Thalassa




ΤΗΝ ΩΡΑ ΠΟΥ Σ′ΑΓΚΑΛΙΑΣΑ... ΑΓΡΙΕΨΕ Η ΘΑΛΑΣΣΑ...
В ТОТ РАЗ, КОГДА Я ОБНЯЛ ТЕБЯ... МОРЕ БУШЕВАЛО...
Μου είχες πει πως η σιωπή
Ты сказал мне, что молчание
Πάντα σε ταξιδεύει
Он всегда путешествует с тобой
Πως την δική σου τη φωνή
Как твой голос
Κάποιος τη σημαδεύει.
Кто-то наставил на нее пистолет.
Κι οι λέξεις σου μαράθηκαν
И твои слова увяли
Δεν είπες ΤΊΠΟΤΑ ΞΑΝΑ
Ты снова ничего не сказал.
ΤΗΝ ΟΜΟΡΦΙΑ ΣΟΥ ΚΡΑΤΗΣΑ
Я СОХРАНИЛ ТВОЮ КРАСОТУ
Στης μοναξιάς μου τα νερά
В моем одиночестве воды
Την ώρα που σ' αγκάλιασα
В тот раз, когда я обнял тебя
Αγρίεψε η θάλασσα
Море дикое
Την ώρα που τα σώματα δεν είχαν ονόματα.
В то время, когда у тел не было имен.
ΙΔΙΟΣ Ο ΠΟΝΟΣ ΣΑΝ ΦΩΤΙΑ
СОБСТВЕННАЯ БОЛЬ, ПОДОБНАЯ ОГНЮ
Σα λάβα στο σκοτάδι
Са лава в темноте
Μέσα σε θάλασσα βαθιά
В море глубокое
Γυρεύεις ένα χάδι.
Ты ищешь ласки.
Με τη σιωπή κοιμήθηκες
В тишине ты спал
Ταξίδι μες στην προσμονή
Путешествие в ожидании
Ξύπνησες και θυμήθηκες
Ты проснулся и вспомнил
Πως είχες κάποτε φωνή.
Что у тебя когда-то был голос.
Την ώρα που σ′ αγκάλιασα
В тот раз, когда я обнял тебя
Αγρίεψε η θάλασσα
Море дикое
Την ώρα που τα σώματα δεν είχαν ονόματα
Время, когда у тел не было имен
Συγνώμη Αννα σε θελω ξερω οτι θα το δεις...
Прости, Анна, я хочу, чтобы ты знала, что увидишь...





Writer(s): Stavros Siolas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.