Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Defteri Fora - Live
Zum zweiten Mal - Live
Δεν
έχει
χρόνο
για
να
σκέφτομαι
εσένα
Ich
habe
keine
Zeit,
an
dich
zu
denken
Δεν
έχει
πόνο
να
πονώ
για
σένα
πια
Ich
habe
keinen
Schmerz
mehr,
um
deinetwegen
zu
leiden
Φως
μου
εδώ
κάτω
δεν
υπάρχει
μοναξιά,
ούτε
παρέα
Mein
Licht,
hier
unten
gibt
es
weder
Einsamkeit
noch
Gesellschaft
Και
όταν
ψάχνω
που
είναι
ο
ήλιος
να
κοιτάξω
Und
wenn
ich
suche,
wo
die
Sonne
ist,
um
hinzusehen
Κι
όταν
ρωτάω
αν
θα
ρίξει
μια
βροχή
Und
wenn
ich
frage,
ob
es
regnen
wird
Τότε
θυμάμαι
πως
με
σκότωσες
εσύ
και
δεν
υπάρχω
Dann
erinnere
ich
mich,
dass
du
mich
getötet
hast
und
ich
nicht
existiere
Αν
μπορούσα
να
ζήσω
για
δεύτερη
φορά
Wenn
ich
ein
zweites
Mal
leben
könnte
Πάλι
θα
'τρεχα
πίσω
στα
μάτια
σου
μπροστά
Würde
ich
wieder
vor
deinen
Augen
zurücklaufen
Να
σε
ξαναγαπήσω
για
δεύτερη
φορά
Um
dich
ein
zweites
Mal
zu
lieben
Κι
ας
πέθαινα
ξανά
Und
wenn
ich
wieder
sterben
müsste
Αν
μπορούσα
να
ζήσω
για
δεύτερη
φορά
Wenn
ich
ein
zweites
Mal
leben
könnte
Θα
ερχόμουνα
ν'
αφήσω
μπροστά
σου
την
καρδιά
Würde
ich
kommen,
um
mein
Herz
vor
dir
zu
lassen
Αν
μπορούσα
να
αρχίσω
για
δεύτερη
φορά
Wenn
ich
ein
zweites
Mal
beginnen
könnte
Θα
διάλεγα
ξανά,
ξανά
εσένα
Würde
ich
wieder
dich
wählen,
wieder
dich
Κι
ούτε
υπάρχω
σαν
μια
σκέψη
στο
μυαλό
σου
Und
ich
existiere
nicht
einmal
als
Gedanke
in
deinem
Kopf
Σαν
ένας
κάποιος
που
ήταν
κάπου
ζωντανός
Wie
irgendjemand,
der
irgendwo
lebendig
war
Λιώνω
σαν
χιόνι
που
με
ρίχνει
ο
ουρανός
στο
πρόσωπό
σου
Ich
schmelze
wie
Schnee,
den
der
Himmel
auf
dein
Gesicht
wirft
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikos Moraitis, Vasilis Gavriilidis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.