Eleonora Zouganeli - Dose Mou Sima - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eleonora Zouganeli - Dose Mou Sima




Dose Mou Sima
Give Me A Sign
Τι σου ζητάω;
What do I ask of you?
Όπου θέλεις να πάω
Wherever you want me to go
Αρκεί να
It's enough to
Επιλέξεις μια φορά
Choose once
Όπου και αν πάω
Wherever I go
Το δικό σου το χέρι κρατάω
I hold your hand
Μα όλο εγώ
And yet
Σε τραβάω μπροστά
I pull you ahead
Δώσε μου σήμα
Give me a sign
Να κάνω το βήμα
So I can take the step
Να τρέξω στην πλώρη
To run to the bow
Να πιάσω το κύμα
To catch the wave
Ή να ριχτώ μες στα βαθιά.
Or to dive into the deep.
Χρόνια πνιγμένη στα ίδια κύματα
For years, drowned in the same waves
Θάλασσα αλμύρα και χτυπήματα
Salty sea and beatings
Και εσύ, και εσύ δεμένος στη στεριά
And you tied ashore
Τι σου ζητάω
What do I ask of you?
Όλα μόνη τα πάω
I do everything alone
Και όλα μόνη
And I
Τα φέρνω ξανά
Accomplish everything alone
Και όταν γυρνάω
And when I return
Πάντα εγώ στο τιμόνι ξεσπάω
I always crash the wheel
Μα κρατάω για σένα ευθεία σταθερά.
But I hold a steady hand for you.
Δώσε μου σήμα
Give me a sign
Να κάνω το βήμα
So I can take the step
Να τρέξω στην πλώρη
To run to the bow
Να πιάσω το κύμα
To catch the wave
Ή να ριχτώ μες στα βαθιά.
Or to dive into the deep.
Χρόνια πνιγμένη στα ίδια κύματα
For years, drowned in the same waves
Θάλασσα αλμύρα και χτυπήματα
Salty sea and beatings
Και εσύ, και εσύ δεμένος στη στεριά
And you tied ashore
Δώσε μου σήμα
Give me a sign
Να κάνω το βήμα
So I can take the step
Να τρέξω στην πλώρη
To run to the bow
Να πιάσω το κύμα
To catch the wave
Ή να ριχτώ μες στα βαθιά.
Or to dive into the deep.
Χρόνια πνιγμένη στα ίδια κύματα
For years, drowned in the same waves
Θάλασσα αλμύρα και χτυπήματα
Salty sea and beatings
Και εσύ, και εσύ δεμένος στη στεριά
And you tied ashore





Writer(s): Spiros Paraskevakos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.