Eleonora Zouganeli - Piso Ap' Tis Grilies - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eleonora Zouganeli - Piso Ap' Tis Grilies




Piso Ap' Tis Grilies
Full Moon Light
Πανσέληνο φως
Full moon light
Πίσω απ" τις γρίλιες εσύ
Behind the bars, you are
Κύμα να με παίρνεις, θαλασσί
Wave taking me, azure
Σε χάδια πέλαγα
In caresses of the sea
Που μ" έβρεχαν και γέλαγα
Who wetted me and made me laugh
Θα ζήσω έλεγα μα πώς;
I would live, I said, but how?
Μαζί.
Together.
Πανσέληνο φως
Full moon light
Πίσω απ" τις γρίλιες εγώ
Behind the bars, I am
Πέρασμα στο σώμα σου αργό
A slow passage on your body
Αγάπες γδύθηκα
Love undressed
Τον ύπνο σου κοιμήθηκα
I slept your sleep
Με φως νικήθηκα μα πώς;
I was conquered by light, but how?
Μαζί.
Together.
Και μέσα σε δωμάτια κλειστά
And inside closed rooms
Τα μάτια μου σου δίνω γελαστά
I give you my laughing eyes
Κι ας έχουν δει πίσω απ" τις γρίλιες
And even if they have seen behind the bars
Να ξεψυχούν αγάπες χίλιες
Thousands of loves expiring
Να ξεψυχούν εδώ που τώρα
To expire here where now
Με τόσα δώρα και βροχή φιλί
With so many gifts and a hail of kisses
Για λίγη ώρα, μ" αγαπάς πολύ.
For a short while, you love me so much.
Πανσέληνο φως
Full moon light
Πίσω απ" τις γρίλιες ξανά
Behind the bars again
Κέρμα τ" όνειρό μας και γυρνά
Our dream is a coin and it turns
Κορώνα γράμματα
Heads or tails
Μα φίλα μου τα κλάματα
But kiss my tears
Θα "ρθούνε θαύματα και πώς;
Miracles will come, and how?
Μαζί.
Together.
Και μέσα σε δωμάτια κλειστά
And inside closed rooms
Τα μάτια μου σου δίνω γελαστά
I give you my laughing eyes
Κι ας έχουν δει πίσω απ" τις γρίλιες
And even if they have seen behind the bars
Να ξεψυχούν αγάπες χίλιες
Thousands of loves expiring
Να ξεψυχούν εδώ που τώρα
To expire here where now
Με τόσα δώρα και βροχή φιλί
With so many gifts and a hail of kisses
Για λίγη ώρα, μ" αγαπάς πολύ.
For a short while, you love me so much.





Writer(s): Minos Matsas, Eleni Fotaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.