Paroles et traduction Elepe - Tocando Fondo
Tocando Fondo
Hitting Rock Bottom
Hoy
toco
fondo,
porque
el
cuerpo
me
lo
exige,
Today
I
hit
rock
bottom,
because
my
body
demands
it,
Porque
el
tiempo
no
es
capaz
de
aplacar
tantas
cicatrices
Because
time
is
not
able
to
soothe
so
many
scars.
Empecé
por
convencerme
de
ser,
lo
que
yo
quise
I
started
by
convincing
myself
to
be
what
I
wanted,
Saciando
con
esta
sed,
regando
mis
raíces
Satisfying
this
thirst,
watering
my
roots.
Ahora
soy
lo
que
antes
nunca
ví,
o
tal
vez
si
Now
I
am
what
I
never
saw
before,
or
maybe
I
did,
Solo
que
estaba
cegado
por
el
tiempo
que
perdí
Only
I
was
blinded
by
the
time
I
wasted.
Tratando
de
discernir,
abrirme
en
dirección
opuesta
Trying
to
discern,
to
open
myself
in
the
opposite
direction,
Cambiando
mi
destino
para
no
perder
la
apuesta
Changing
my
destiny
so
as
not
to
lose
the
bet.
Haciendo
frente
a
cada
problema
que
presenta
Facing
every
problem
that
arises,
No
hay
retorno
ni
despojo
en
el
ojo
de
la
tormenta
There
is
no
return
or
shelter
in
the
eye
of
the
storm.
Devuelvo
letra
imprenta
a
los
que
intentan
ver
mis
ruina
I
return
printed
letters
to
those
who
try
to
see
my
ruins,
Toca
fondo
en
esta
recta
no
la
puerta
de
salida
Hit
rock
bottom
on
this
straight
path,
not
the
exit
door.
Ya
no
hay
dudas,
hoy
las
pienso
apagar
There
are
no
more
doubts,
today
I
plan
to
extinguish
them.
Dicen
que
el
rap
no
fue
la
cura
solo
la
enfermedad
They
say
that
rap
was
not
the
cure,
only
the
disease.
Y
si
en
verdad
es
la
verdad
tan
solo
quiero
confesar
And
if
that's
really
the
truth,
I
just
want
to
confess,
Que
estoy
por
más
y
voy
a
dejar
en
sus
manos
mi
final
That
I'm
going
for
more
and
I'm
going
to
leave
my
end
in
your
hands.
-Y
si
me
hundo
mas
de
lo
que
se
aparenta
-And
if
I
sink
deeper
than
it
seems,
Si
no
encuentro
forma
de
abrir
esta
puerta
If
I
can't
find
a
way
to
open
this
door,
Van
a
estar
esas
palabras
que
me
There
will
be
those
words
that
Alientan
tocado
fondo
para
volver
a
subir
Encourage
me,
having
hit
rock
bottom,
to
rise
again.
Y
si
no
puedo
ignorar
lo
que
comentan
And
if
I
can't
ignore
what
they
say,
Si
el
tiempo
grita
que
perdió
mi
cuenta
If
time
screams
that
it
has
lost
track
of
me,
Van
a
estar
sus
recuerdos
que
me
sustentan
There
will
be
your
memories
that
sustain
me,
Tocando
fondo
para
volver
a
subir
-
Hitting
rock
bottom
to
rise
again
-
Estuvo
claro,
todo
dependió
de
mí
It
was
clear,
everything
depended
on
me.
Forme
este
imperio
de
cero,
desde
un
incendio
que
ví
I
built
this
empire
from
scratch,
from
a
fire
I
saw.
Sin
más
medida
que
empezar
a
traspasar
cada
muro
With
no
other
measure
than
to
start
breaking
through
every
wall,
Volviendo
al
nudo
y
desenlace
para
cambiar
el
fin
Returning
to
the
knot
and
the
outcome
to
change
the
ending.
Y
ahora
les
juro
por
nadie
volví,
lo
hice
por
mí!
And
now
I
swear
I
came
back
for
no
one,
I
did
it
for
myself!
Fue
más
duro
el
impacto
que
el
acto
de
decidir
The
impact
was
harder
than
the
act
of
deciding.
Si
me
hundí
fue
para
explotar
y
dejar
en
alto
mi
nombre
If
I
sank,
it
was
to
explode
and
leave
my
name
high,
Por
mí
por
los
míos
no
para
los
que
me
cuestionen
For
myself,
for
my
loved
ones,
not
for
those
who
question
me.
Y
está
claro
que
nunca
me
fuí,
estoy
aquí!
And
it's
clear
that
I
never
left,
I'm
here!
Que
mas
pruebas
de
todo
esto
que
lo
que
viví
What
more
proof
of
all
this
than
what
I
lived
through?
Estoy
más
firme
eso
que
descontrole
y
perdí
mi
norte
I'm
more
firm,
even
though
I
lost
control
and
lost
my
way.
Van
seis
años
en
esto
y
no
pienso
poner
un
corte
It's
been
six
years
in
this
and
I
don't
intend
to
stop.
Dicen
que
no
hay
forma
en
que
soporte,
pero
que
anoten
They
say
there's
no
way
I
can
take
it,
but
let
them
note,
VOY
POR
TODO
Y
A
POR
TODO
SIN
QUE
NADA
IMPORTE
I'M
GOING
FOR
EVERYTHING
AND
FOR
EVERYTHING
WITHOUT
ANYTHING
MATTERING.
Hoy
es
el
día
que
planeo
salir
a
flote
Today
is
the
day
I
plan
to
come
afloat,
Subir
y
aplastar
el
totem
para
ocupar
mi
lugar
To
rise
and
crush
the
totem
to
take
my
place.
-Y
si
me
hundo
mas
de
lo
que
se
aparenta
-And
if
I
sink
deeper
than
it
seems,
Si
no
encuentro
forma
de
abrir
esta
puerta
If
I
can't
find
a
way
to
open
this
door,
Van
a
estar
esas
palabras
que
me
There
will
be
those
words
that
Alientan
tocado
fondo
para
volver
a
subir
Encourage
me,
having
hit
rock
bottom,
to
rise
again.
Y
si
no
puedo
ignorar
lo
que
comentan
And
if
I
can't
ignore
what
they
say,
Si
el
tiempo
grita
que
perdió
mi
cuenta
If
time
screams
that
it
has
lost
track
of
me,
Van
a
estar
sus
recuerdos
que
me
sustentan
There
will
be
your
memories
that
sustain
me,
Tocando
fondo
para
volver
a
subir-
Hitting
rock
bottom
to
rise
again-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.