Paroles et traduction Elephant - Tous les mêmes
Tous les mêmes
All the Same
Vous
les
hommes,
vous
êtes
tous
les
mêmes
All
of
you
men,
you're
all
the
same
Machos
mais
cheap
Macho
but
cheap
Bande
de
mauviettes
infidèles
A
bunch
of
unfaithful
wimps
Si
prévisibles
So
predictable
Non,
je
ne
suis
pas
certaine,
que
tu
m'mérites)
No,
I'm
not
sure
you
deserve
me
Vous
avez
d'la
chance
qu'on
vous
aime
You're
lucky
we
love
you
Dis-moi
"merci"
Say
"thank
you"
Rendez-vous,
rendez-vous,
rendez-vous
au
prochain
règlement
See
you,
see
you,
see
you
at
the
next
payment
Rendez-vous,
rendez-vous,
rendez-vous
sûrement
aux
prochaines
règles
See
you,
see
you,
see
you
probably
at
the
next
period
Tous
les
mêmes,
tous
les
mêmes
All
the
same,
all
the
same
Tous
les
mêmes,
tous
les
mêmes
All
the
same,
all
the
same
Cette
fois,
oh,
c'était
la
dernière
This
time,
oh,
this
was
the
last
straw
Tu
peux
croire
que
c'est
qu'une
crise
You
can
believe
it's
just
a
crisis
Matte
une
dernière
fois
mon
derrière
Take
a
last
look
at
my
butt
Il
est
à
côté
de
mes
valises
It's
next
to
my
suitcases
Tu
diras
au
revoir
à
ta
mère,
elle
qui
t'idéalise
You
will
say
goodbye
to
your
mother,
she
who
idealizes
you
Tu
n'vois
même
pas
tout
c'que
tu
perds
You
don't
even
see
all
that
you're
losing
Avec
une
autre,
ce
serait
pire
With
another,
it
would
be
worse
Quoi,
toi
aussi
tu
veux
finir
maintenant?
What,
you
want
to
finish
now
too?
C'est
l'monde
à
l'envers
The
world
is
upside
down
Moi,
je
disais
pour
te
faire
réagir
seulement
I
was
saying
it
just
to
make
you
react
Toi,
t'y
pensais
You,
you
were
thinking
about
it
Rendez-vous,
rendez-vous,
rendez-vous
au
prochain
règlement
See
you,
see
you,
see
you
at
the
next
payment
Rendez-vous,
rendez-vous,
rendez-vous
sûrement
aux
prochaines
règles
See
you,
see
you,
see
you
probably
at
the
next
period
Tous
les
mêmes,
tous
les
mêmes
All
the
same,
all
the
same
Tous
les
mêmes,
tous
les
mêmes
All
the
same,
all
the
same
Tous
les
mêmes,
tous
les
mêmes,
tous
les
mêmes
All
the
same,
all
the
same,
all
the
same
Tous
les
mêmes,
tous
les
mêmes,
tous
les
mêmes
All
the
same,
all
the
same,
all
the
same
Facile
à
dire,
"je
suis
gnan-gnan"
Easy
to
say,
"I'm
a
whiner"
Et
que
j'aime
trop
les
"bla-bla-bla"
And
that
I
love
"blah-blah-blah"
too
much
Mais
non,
non,
non,
c'est
important
But
no,
no,
no,
it's
important
Ce
que
t'appelles
les
"ragnagnas"
What
you
call
"whining"
Tu
sais,
la
vie
c'est
des
enfants
You
know,
life
is
about
children
Mais
comme
toujours,
c'est
pas
l'bon
moment
But
as
always,
it's
not
the
right
time
Ah
oui,
pour
les
faire,
là,
tu
es
présent
Oh
yes,
to
make
them,
you're
there
Mais
pour
les
élever,
y
aura
des
absents
But
to
raise
them,
there
will
be
absentees
Lorsque
je
n'serai
plus
belle
When
I'm
not
beautiful
anymore
Ou
du
moins
au
naturel
Or
at
least
not
naturally
Arrête,
je
sais
que
tu
mens
Stop
it,
I
know
you're
lying
Il
n'y
a
que
Kate
Moss
qui
est
éternelle
Only
Kate
Moss
is
eternal
Moche
ou
bête
(c'est
jamais
bon)
Ugly
or
dumb
(it's
never
good)
Bête
ou
belle
(c'est
jamais
bon)
Dumb
or
beautiful
(it's
never
good)
Belle
ou
moi
(c'est
jamais
bon)
Beautiful
or
me
(it's
never
good)
Moi
ou
elle
(c'est
jamais
bon)
Me
or
her
(it's
never
good)
Rendez-vous,
rendez-vous,
rendez-vous
au
prochain
règlement
See
you,
see
you,
see
you
at
the
next
payment
Rendez-vous,
rendez-vous,
rendez-vous
sûrement
aux
prochaines
règles
See
you,
see
you,
see
you
probably
at
the
next
period
Tous
les
mêmes,
tous
les
mêmes
All
the
same,
all
the
same
Tous
les
mêmes,
tous
les
mêmes
All
the
same,
all
the
same
Tous
les
mêmes,
tous
les
mêmes,
tous
les
mêmes
All
the
same,
all
the
same,
all
the
same
Tous
les
mêmes,
tous
les
mêmes,
tous
les
mêmes
All
the
same,
all
the
same,
all
the
same
Tous
les
mêmes,
tous
les
mêmes
All
the
same,
all
the
same
Tous
les
mêmes,
et
y
en
a
marre
All
the
same,
and
I'm
sick
of
it
Tous
les
mêmes,
tous
les
mêmes
All
the
same,
all
the
same
Tous
les
mêmes,
et
y
en
a
marre
All
the
same,
and
I'm
sick
of
it
Tous
les
mêmes,
tous
les
mêmes
All
the
same,
all
the
same
Tous
les
mêmes,
et
y
en
a
marre
All
the
same,
and
I'm
sick
of
it
Tous
les
mêmes,
tous
les
mêmes
All
the
same,
all
the
same
Tous
les
mêmes,
et
y
en
a
marre
All
the
same,
and
I'm
sick
of
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stromae
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.