Elephant Kashimashi - Sakurano Hana Maiagaru Michio - traduction des paroles en anglais




Sakurano Hana Maiagaru Michio
Cherry Blossoms Dancing, Ascending Path
桜の花、舞い上がる
Cherry blossoms, dancing and ascending,
道をおまえと歩いて行く
I walk this path with you.
輝く時は今
Our shining moment is now,
遠回りしてた昨日を越えて
Beyond yesterday's detours,
桜の花、舞い上がる道を
Cherry blossoms, dancing, ascending path.
桜が町彩る
Cherry blossoms paint the town,
季節になるといつも
Every time this season comes around,
わざと背を向けて生きてたあの頃
I used to purposely turn my back on it all,
やってられねぇ そんな
Couldn't take it, that
そんな気分だった
That kind of feeling,
遠くのあの光る星に願いを...
Wishing on that distant shining star...
でも例えりゃあ人生は花さ
But life, you could say, is like a flower,
思い出は散りゆき
Memories scatter and fall,
ああ 俺が再び咲かせよう
Ah, I'll make them bloom again.
明日輝くために
To shine tomorrow,
息も切らさず走り抜けた
I ran through it all, breathlessly,
過去を 未来を 自分を
The past, the future, myself,
遠回りしてた昨日を越えて
Beyond yesterday's detours,
桜の花、舞い上がる道を
Cherry blossoms, dancing, ascending path.
おまえが笑ってる
You're smiling,
すべてが始まってる
Everything is beginning,
春の風が吹く青空の下
Under the blue sky where the spring wind blows,
取り敢えず行くしかなさそうだ
It seems like all I can do is go forward,
上り下りの道
The road with its ups and downs,
ああ 信じて転がるエブリデイ
Ah, believing and rolling on, every day.
見ろよ 大いなる花
Look, a magnificent flower,
街は昨日よりも鮮やか
The town is more vibrant than yesterday,
確かに感じる 明日は来る
I can certainly feel it, tomorrow will come,
さあ今おまえと行く
Now, I'll go with you,
桜の花、舞い上がる道を
Cherry blossoms, dancing, ascending path.
夢や幻じゃねぇ
It's not a dream or an illusion,
くすぶる胸の想い
This smoldering feeling in my chest,
笑い飛ばせ桜花
Laugh it away, cherry blossoms.
桜の花、舞い上がる道を
Cherry blossoms, dancing, ascending path,
おまえと歩いて行く
I walk this path with you,
輝く時は今
Our shining moment is now,
そして胸をはって生きてゆこう
And so, I'll live with my head held high,
桜の花、舞い上がる道を
Cherry blossoms, dancing, ascending path.





Writer(s): Kouichi Tsutaya, Hiroji Miyamoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.