Elephant Kashimashi - Yoru To Asa No Aida Ni... - traduction des paroles en allemand




Yoru To Asa No Aida Ni...
Zwischen Nacht und Morgen...
夜と朝のあいだに ひとりの私
Zwischen Nacht und Morgen, bin ich allein
天使の歌をきいている 死人のように
Ich höre den Gesang der Engel, wie ein Toter
夜と朝のあいだに ひとりの私
Zwischen Nacht und Morgen, bin ich allein
指を折ってはくりかえす 数はつきない
Ich zähle immer wieder an meinen Fingern, endlos
遠くこだまを ひいている
Ein Echo hallt von weitem wider
鎖につながれた むく犬よ
Du angeketteter, struppiger Hund
お前も静かに眠れ
Schlaf auch du ruhig, meine Liebste
お前も静かに眠れ
Schlaf auch du ruhig, meine Liebste
夜と朝のあいだに ひとりの私
Zwischen Nacht und Morgen, bin ich allein
散るのを忘れた 一枚の花びらみたい
Wie ein einzelnes Blütenblatt, das vergessen hat zu fallen
夜と朝のあいだに ひとりの私
Zwischen Nacht und Morgen, bin ich allein
星が流れて消えても 祈りはしない
Auch wenn Sterne fallen und verschwinden, bete ich nicht
夜の寒さに たえかねて
Die Vögelchen, die die Kälte der Nacht nicht ertragen können,
夜明けを待ちわびる 小鳥たち
erwarten sehnsüchtig den Morgen
お前も静かに眠れ
Schlaf auch du ruhig, meine Liebste
お前も静かに眠れ
Schlaf auch du ruhig, meine Liebste





Writer(s): Hiroji Miyamoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.