Elephant Kashimashi - Daichino Symphony - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elephant Kashimashi - Daichino Symphony




Daichino Symphony
Symphony of the Earth
孤独な心に届いたその手紙
That letter reached my lonely heart
「つつがなくやってるぜ、相変わらずだけど」
"Doing alright, same as always, you know"
人生はいつもページェント
Life is always a pageant, my dear
自分が主役の
Where I'm the leading man
そして誰かをしあわせにするため生き抜く
And I live to make someone happy
大地のシンフォニー
A symphony of the earth
旅はまだ続くけれど いつも心感じてる
The journey still goes on, but I always feel it in my heart
「本当の自分の場所って
"Where does my true place really lie?"
いったい何処にあるんだろう?」
I wonder, my love
表にでれば光と風
Outside, there's light and wind
見上げれば青い空
And above, a blue sky
違うような同じような俺の旅立ち
My departure, different yet the same
演じてきたんだろう?
Have I been acting all along?
似合わない役わりを
Playing a role that doesn't suit me?
なんだい? 人ごみの中見渡してる
What is it, my dear? I search through the crowd
聞こえる街のシンフォニー
I hear the city's symphony
とまどいながらも歩いてゆける
Though hesitant, I can walk on
心の鐘を鳴らして
Ringing the bell of my heart
相変わらずさ俺は
I'm still the same, sweetheart
ゆくりなく吹く風と共に
With the wind that blows unexpectedly
鳴らし続けるぜ
I'll keep ringing it
俺の心の中のシンフォニー
The symphony within my heart
おろかなのか? 無邪気なのか?
Am I foolish? Or am I innocent?
1日過ぎりゃあ自分が
When a day passes, my love
昨日より少し偉くなったような気がするものさ
I feel like I've become a little greater than yesterday
薄明かりの中手探りで
In the dim light, groping my way
やっと見つけた愛さえ
Even the love I finally found
流れる時に紛れ消えてしまうのに
Gets lost and fades away with time
地下鉄の駅で誰かとすれちがう
Passing someone by at the subway station
階段のぼりつくしたその先には
Beyond the top of the stairs
孤独の果てのシンフォニー
Lies the symphony at the end of loneliness
揺れる思いのまま歩いて来たぜ
I've walked with my wavering feelings, my dear
心の鐘を鳴らして
Ringing the bell of my heart
いわば勇敢なおろかもの
A brave fool, so to speak
たえ間なく吹く風と共に
With the ceaselessly blowing wind
鳴らし続けるぜ
I'll keep ringing it
俺の心の中のシンフォニー
The symphony within my heart
孤独な心に届いたその手紙
That letter reached my lonely heart
「つつがなくやってるぜ、
"Doing alright,
相変わらずだけど」
same as always, you know"
人生はいつもページェント
Life is always a pageant, my dear
自分が主役の
Where I'm the leading man
そして誰かをしあわせにするため生き抜く
And I live to make someone happy
大地のシンフォニー
A symphony of the earth






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.