Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Be the Man
Lass mich der Mann sein
Baby
girl,
full
time
fi
your
real
life
Baby
Girl,
es
ist
Zeit
für
dein
echtes
Leben
The
man
you've
been
lookin'
for
Der
Mann,
nach
dem
du
gesucht
hast
Is
right
here
in
front
of
your
eyes
Ist
genau
hier
vor
deinen
Augen
Gimme
your
finga,
let
mi
put
the
ring
on
it
Gib
mir
deinen
Finger,
lass
mich
den
Ring
dranstecken
Put
it
up,
girl,
let
mi
see
the
ring
on
it
Zeig
ihn
her,
Mädchen,
lass
mich
den
Ring
daran
sehen
Baby
girl,
let
mi
put
the
ring
on
it
Baby
Girl,
lass
mich
den
Ring
dranstecken
All
night
she
got
mi
dreamin'
on
it
Die
ganze
Nacht
lässt
sie
mich
davon
träumen
This
mi
woulda
waan
Das
ist
es,
was
ich
wollen
würde
Baby,
let
me
be
the
man
to
sekkle
you
down
Baby,
lass
mich
der
Mann
sein,
der
dich
zur
Ruhe
bringt
Mi
know
you
tired
of
running
around
Ich
weiß,
du
bist
müde
vom
Herumrennen
Lovin'
mi
gi
yuh
surplus
run
weh
di
cloud
Liebe
gebe
ich
dir
im
Überfluss,
vertreibe
die
Wolken
Let
me
be
the
man
to
sekkle
you
down
Lass
mich
der
Mann
sein,
der
dich
zur
Ruhe
bringt
So
you
meet
mi
at
the
outta
inna
yuh
gown
Damit
du
mich
am
Altar
in
deinem
Kleid
triffst
Mi
know
you
tired
of
running
around
Ich
weiß,
du
bist
müde
vom
Herumrennen
The
search
is
over,
the
right
man
you
found
Die
Suche
ist
vorbei,
den
richtigen
Mann
hast
du
gefunden
Let
me
be
the
one
to
sekkle
you
Lass
mich
derjenige
sein,
der
dich
zur
Ruhe
bringt
She
a
play
the
game
so
long
and
all
I
know
she
cyan
score
Sie
spielt
das
Spiel
so
lange
und
alles,
was
ich
weiß,
sie
kann
nicht
punkten
A-a-and
a
seh
she
don't
wanna
be
a
player
no
more
U-u-und
sie
sagt,
sie
will
keine
Spielerin
mehr
sein
Been
with
so
many
men
and
a
you
dem
ignore
War
mit
so
vielen
Männern
und
sie
haben
dich
ignoriert
But
I'm
a
different
man
from
all
di
one
deh
wid
you
been
before
Aber
ich
bin
ein
anderer
Mann
als
all
die,
mit
denen
du
vorher
zusammen
warst
I'm
the
man
to
make
you
happy,
ease
your
pain
'cause
yuh
a
hurt
Ich
bin
der
Mann,
der
dich
glücklich
macht,
deinen
Schmerz
lindert,
weil
du
verletzt
bist
Put
you
first
inna
mi
life,
all
when
dem
did
she
dirt
Stelle
dich
an
erste
Stelle
in
meinem
Leben,
auch
wenn
sie
dich
schlecht
behandelt
haben
Baby,
let
mi
give
you
comfort
Baby,
lass
mich
dir
Trost
spenden
Wid
all
a
di
lovin'
weh
you
need
and
all
di
money
that
yuh
worth
'cause
Mit
all
der
Liebe,
die
du
brauchst,
und
all
dem
Geld,
das
du
wert
bist,
denn
Baby,
let
me
be
the
man
to
sekkle
you
down
Baby,
lass
mich
der
Mann
sein,
der
dich
zur
Ruhe
bringt
Mi
know
you
tired
of
running
around
Ich
weiß,
du
bist
müde
vom
Herumrennen
Lovin'
mi
gi
yuh
surplus
run
weh
di
cloud
Liebe
gebe
ich
dir
im
Überfluss,
vertreibe
die
Wolken
Let
me
be
the
man
to
sekkle
you
down
Lass
mich
der
Mann
sein,
der
dich
zur
Ruhe
bringt
So
you
meet
mi
at
the
outta
inna
yuh
gown
Damit
du
mich
am
Altar
in
deinem
Kleid
triffst
Mi
know
you
tired
of
running
around
Ich
weiß,
du
bist
müde
vom
Herumrennen
The
search
is
over,
the
right
man
you
found
Die
Suche
ist
vorbei,
den
richtigen
Mann
hast
du
gefunden
Let
me
be
the
one
to
sekkle
you
Lass
mich
derjenige
sein,
der
dich
zur
Ruhe
bringt
You
nah
get
no
younger,
you
a
nuh
daddy's
likkle
girl
again
Du
wirst
nicht
jünger,
du
bist
nicht
mehr
Papas
kleines
Mädchen
Look
how
long
mi
know
yuh
more
than
just
a
fren
from
yuh
a
ten
Schau,
wie
lange
ich
dich
kenne,
mehr
als
nur
eine
Freundin,
seit
du
zehn
warst
Stop
pretend
mek
up
yuh
mind,
I'll
be
yuh
lover
a
then
Hör
auf,
dich
zu
verstellen,
entscheide
dich,
ich
werde
dann
dein
Liebhaber
sein
From
yuh
pass
mi
seek
yuh
learn
fi
seh
some
betta
future
trend
Seit
du
aufgetaucht
bist,
suche
ich
dich,
lerne
einen
besseren
Weg
für
die
Zukunft
zu
erkennen
Baby
girl,
I'm
not
tend
to
judge
this
is
not
a
trial
Baby
Girl,
ich
neige
nicht
dazu
zu
urteilen,
das
ist
kein
Prozess
Why
every
girl
always
waan
live
in
denial?
Warum
wollen
alle
Mädchen
immer
in
Verleugnung
leben?
And
deep
dung
dem
waan
fi
sekkle
yuh
down
Und
tief
drinnen
wollen
sie
zur
Ruhe
kommen
Mi
a
look
a
girl
like
Tarrus
Riley
whom
weh
so
royal
Ich
suche
ein
Mädchen
wie
die
von
Tarrus
Riley,
die
so
königlich
ist
Baby,
let
me
be
the
man
to
sekkle
you
down
Baby,
lass
mich
der
Mann
sein,
der
dich
zur
Ruhe
bringt
Mi
know
you
tired
of
running
around
Ich
weiß,
du
bist
müde
vom
Herumrennen
Lovin'
mi
gi
yuh
surplus
run
weh
di
cloud
Liebe
gebe
ich
dir
im
Überfluss,
vertreibe
die
Wolken
Let
me
be
the
man
to
sekkle
you
down
Lass
mich
der
Mann
sein,
der
dich
zur
Ruhe
bringt
So
you
meet
mi
at
the
outta
inna
yuh
gown
Damit
du
mich
am
Altar
in
deinem
Kleid
triffst
Mi
know
you
tired
of
running
around
Ich
weiß,
du
bist
müde
vom
Herumrennen
The
search
is
over,
the
right
man
you
found
Die
Suche
ist
vorbei,
den
richtigen
Mann
hast
du
gefunden
Let
me
be
the
one
to
sekkle
you
Lass
mich
derjenige
sein,
der
dich
zur
Ruhe
bringt
She
a
play
the
game
so
long
and
all
I
know
she
cyan
score
Sie
spielt
das
Spiel
so
lange
und
alles,
was
ich
weiß,
sie
kann
nicht
punkten
A-a-and
a
seh
she
don't
wanna
be
a
player
no
more
U-u-und
sie
sagt,
sie
will
keine
Spielerin
mehr
sein
Been
with
so
many
men
and
a
you
dem
ignore
War
mit
so
vielen
Männern
und
sie
haben
dich
ignoriert
But
I'm
a
different
man
from
all
di
one
deh
wid
you
been
before
Aber
ich
bin
ein
anderer
Mann
als
all
die,
mit
denen
du
vorher
zusammen
warst
I'm
the
man
to
make
you
happy,
ease
your
pain
'cause
yuh
a
hurt
Ich
bin
der
Mann,
der
dich
glücklich
macht,
deinen
Schmerz
lindert,
weil
du
verletzt
bist
Put
you
first
inna
mi
life,
all
when
dem
did
she
dirt
Stelle
dich
an
erste
Stelle
in
meinem
Leben,
auch
wenn
sie
dich
schlecht
behandelt
haben
Baby,
let
mi
give
you
comfort
Baby,
lass
mich
dir
Trost
spenden
Wid
all
a
di
lovin'
weh
you
need
and
all
di
money
that
yuh
worth
'cause
Mit
all
der
Liebe,
die
du
brauchst,
und
all
dem
Geld,
das
du
wert
bist,
denn
Baby,
let
me
be
the
man
to
sekkle
you
down
Baby,
lass
mich
der
Mann
sein,
der
dich
zur
Ruhe
bringt
Mi
know
you
tired
of
running
around
Ich
weiß,
du
bist
müde
vom
Herumrennen
Lovin'
mi
gi
yuh
surplus
run
weh
di
cloud
Liebe
gebe
ich
dir
im
Überfluss,
vertreibe
die
Wolken
Let
me
be
the
man
to
sekkle
you
down
Lass
mich
der
Mann
sein,
der
dich
zur
Ruhe
bringt
So
you
meet
mi
at
the
outta
inna
yuh
gown
Damit
du
mich
am
Altar
in
deinem
Kleid
triffst
Mi
know
you
tired
of
running
around
Ich
weiß,
du
bist
müde
vom
Herumrennen
The
search
is
over,
the
right
man
you
found
Die
Suche
ist
vorbei,
den
richtigen
Mann
hast
du
gefunden
Let
me
be
the
one
to
sekkle
you
Lass
mich
derjenige
sein,
der
dich
zur
Ruhe
bringt
Baby,
let
me
be
the
man
to
sekkle
you
down
Baby,
lass
mich
der
Mann
sein,
der
dich
zur
Ruhe
bringt
Mi
know
you
tired
of
running
around
Ich
weiß,
du
bist
müde
vom
Herumrennen
Lovin'
mi
gi
yuh
surplus
run
weh
di
cloud
Liebe
gebe
ich
dir
im
Überfluss,
vertreibe
die
Wolken
Let
me
be
the
man
to
sekkle
you
down
Lass
mich
der
Mann
sein,
der
dich
zur
Ruhe
bringt
So
you
meet
mi
at
the
outta
inna
yuh
gown
Damit
du
mich
am
Altar
in
deinem
Kleid
triffst
Mi
know
you
tired
of
running
around
Ich
weiß,
du
bist
müde
vom
Herumrennen
The
search
is
over,
the
right
man
you
found
Die
Suche
ist
vorbei,
den
richtigen
Mann
hast
du
gefunden
Let
me
be
the
one
to
sekkle
yo
Lass
mich
derjenige
sein,
der
dich
zur
Ruhe
br
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Staff Nigel Andrew, Bryan O Neil Norman Hughlin, Harding Jeremy A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.