Elephant Revival - Birds and Stars - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elephant Revival - Birds and Stars




Birds and Stars
Птицы и Звезды
Loving you it runs so deep
Любовь к тебе так глубока,
Upon the surface here I sleep
На поверхности я сплю слегка,
Walking in darkened light
Бреду в неясный свет,
Walking all the day and night
Бреду весь день и ночь напролет.
Rivers fall the ocean′s side
Реки падают в океан,
Fall for you here every time
Падаю к тебе я всякий раз,
Like a bee to the flower a buzz
Как пчела к цветку, жужжа,
Does a flower question love
Разве цветок спрашивает про любовь, скажи?
On our best, the quest is pride
В наших лучших стремлениях гордость,
Beating chest and open minds
Бьющееся сердце и открытый разум вот крепость,
Stand here in your midst
Стою здесь среди твоих грёз,
See you through the smokey mist
Вижу тебя сквозь дымку и слёз.
Once again for you I fall
Снова к тебе я падаю,
Underneath the tree so tall
Под деревом высоким, знаю,
Upon the limbs and nest and dirt
На ветвях, в гнезде, в земле,
Does a bird here question love
Разве птица спрашивает о любви в вышине?
In the backdrop of the night
На фоне ночи безмятежной,
I meld into the starry light
Я растворяюсь в звездном свете нежном,
The moon pushes and pulls the tides
Луна толкает и тянет волны,
It tempts the soul to stay alive
Она искушает душу остаться живой.
Once again for you I fall
Снова к тебе я падаю,
Underneath a million stars
Под миллионом звезд, мечтаю,
How could you ever have enough
Как можно когда-нибудь насытиться тобой?
Oh this must be
О, это должно быть,
Oh this must be
О, это должно быть любовь.
So out from your slumber
Проснись ото сна,
Into the wonder
В чудеса,
Under the star light
Под звездным светом,
Daze, daze
В блаженстве, в блаженстве.
So out from your slumber
Проснись ото сна,
Into the wonder
В чудеса,
Under the star light
Под звездным светом,
Daze, daze
В блаженстве, в блаженстве.
Out from your slumber
Проснись ото сна,
Into the wonder
В чудеса,
Under the star light
Под звездным светом,
Daze, daze
В блаженстве, в блаженстве.
Out from your slumber
Проснись ото сна,
Into the wonder
В чудеса,
Under the star light
Под звездным светом,
Daze, daze
В блаженстве, в блаженстве.





Writer(s): Cook Sage Thomas, Law Bridget Mauro, Paine Bonnie May, Rodriguez Daniel Edward, Rosenfeld Daniel Mark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.