Elephant Stone - Strangers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elephant Stone - Strangers




Strangers
Незнакомцы
Can you see or feel it
Ты видишь или чувствуешь это?
Because there's really nothing left inside
Ведь внутри действительно ничего не осталось.
A memory of what we once were
Воспоминание о том, кем мы когда-то были,
That's faded and distorted all over time
Иссохшее и искаженное временем.
We used to be like brothers in arms
Мы были как братья по оружию,
Waging a war against time
Ведущие войну со временем.
But now we're just two strangers at night
Но теперь мы просто два незнакомца в ночи,
Lost within our own lives
Потерянные в собственных жизнях.
I thought I really new you
Я думал, что действительно знаю тебя,
But really I just couldn't see past all the lies
Но на самом деле я просто не мог видеть сквозь всю эту ложь.
The love that we had once shared
Любовь, которую мы когда-то разделяли,
Was beaten by the words and the ego-eyes
Была разбита словами и взглядом, полным эгоизма.
And now I can't begin to reach you
И теперь я не могу до тебя достучаться,
No matter how hard I can try
Как бы я ни старался.
You're way too far gone for my words
Ты слишком далеко ушла для моих слов,
Beyond any reason of doubt
Вне всяких разумных сомнений.
Like a perfect stranger
Как совершенная незнакомка,
You had come into my life
Ты вошла в мою жизнь.
And like a perfect stranger
И как совершенная незнакомка,
You had left without a fight
Ты ушла без борьбы.
Oh, my,,,
О, боже...
Can you see or feel it
Ты видишь или чувствуешь это?
Because there's really nothing left inside
Ведь внутри действительно ничего не осталось.
A memory of what we once were
Воспоминание о том, кем мы когда-то были,
That's faded and distorted all over time
Иссохшее и искаженное временем.
And now I can't begin to reach you
И теперь я не могу до тебя достучаться,
No matter how hard I can try
Как бы я ни старался.
You're way too far gone for my words
Ты слишком далеко ушла для моих слов,
Beyond any reason of doubt
Вне всяких разумных сомнений.
Like a perfect stranger
Как совершенная незнакомка,
You had come into my life
Ты вошла в мою жизнь.
And like a perfect stranger
И как совершенная незнакомка,
You had left without a fight
Ты ушла без борьбы.





Writer(s): Dhir Rishi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.