Des Adultes En Sommeil (feat. Voyou) -
Elephanz
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des Adultes En Sommeil (feat. Voyou)
Schlafende Erwachsene (feat. Voyou)
Les
mots
dans
le
cœur
ça
fait
des
mots
dans
des
carnets
Die
Worte
im
Herzen,
das
ergibt
Worte
in
Notizbüchern
(Les
mots
d'un
stylo
cassé)
(Die
Worte
eines
zerbrochenen
Stifts)
Un
peu
comme
des
bouts
de
scotch
pour
se
réparer
Ein
bisschen
wie
Klebestreifen,
um
sich
zu
reparieren
(Un
kintsugi
sur
deux
pieds)
(Ein
Kintsugi
auf
zwei
Beinen)
J'voulais
pas
d'une
vie
sur
place
mais
une
à
emporter
Ich
wollte
kein
Leben
an
Ort
und
Stelle,
sondern
eines
zum
Mitnehmen
Aussi
loin
que
j'pouvais
So
weit
ich
konnte
Et
comme
on
se
ressemblait
Und
da
wir
uns
ähnelten
C'était
facile
d'inventer
War
es
leicht,
sich
etwas
auszudenken
Des
histoires
et
des
succès
Geschichten
und
Erfolge
Les
choses
changent
Die
Dinge
ändern
sich
Restent
les
souvenirs
Es
bleiben
die
Erinnerungen
De
c'qu'on
voulait
devenir
An
das,
was
wir
werden
wollten
Et
l'envie
qui
nous
porte
Und
der
Wunsch,
der
uns
antreibt
De
vivre
un
peu
plus
fort
Ein
bisschen
stärker
zu
leben
Mais
on
reste
les
mêmes
Aber
wir
bleiben
die
Gleichen
Des
adultes
en
sommeil
Schlafende
Erwachsene
Qui
trouvent
le
réconfort
Die
Trost
finden
À
vivre
un
peu
plus
fort
Indem
wir
ein
bisschen
stärker
leben
On
passe
par
des
villes
Wir
fahren
durch
Städte
On
croise
de
temps
en
temps
Wir
treffen
von
Zeit
zu
Zeit
Des
gens
qui
s'animent
Leute,
die
sich
begeistern
Des
mêmes
choses
et
tentent
Für
die
gleichen
Dinge
und
versuchen
De
faire
des
choses
ensemble
Gemeinsam
etwas
zu
unternehmen
Des
choses
pour
le
cœur
Dinge
für
das
Herz
Des
choses
pour
un
jour
Dinge
für
einen
Tag
Aller
voir
ailleurs
Woanders
hingehen
Ce
qu'il
se
passe
autour,
ouais
Um
zu
sehen,
was
um
uns
herum
passiert,
ja
C'est
qu'il
s'en
passe
autour,
ouais
Es
passiert
viel
um
uns
herum,
ja
Et
comme
on
se
ressemblait
Und
da
wir
uns
ähnelten
C'était
facile
d'inventer
War
es
einfach,
sich
etwas
auszudenken
Des
histoires
et
des
succès
Geschichten
und
Erfolge
Les
choses
changent
Die
Dinge
ändern
sich
Restent
les
souvenirs
Es
bleiben
die
Erinnerungen
De
c'qu'on
voulait
devenir
An
das,
was
wir
werden
wollten
Et
l'envie
qui
nous
porte
Und
der
Wunsch,
der
uns
antreibt
De
vivre
un
peu
plus
fort
Ein
bisschen
stärker
zu
leben
Mais
on
reste
les
mêmes
Aber
wir
bleiben
die
Gleichen,
mein
Schatz
Des
adultes
en
sommeil
Schlafende
Erwachsene
Qui
trouvent
le
réconfort
Die
Trost
finden
À
vivre
un
peu
plus
fort
Indem
wir
ein
bisschen
stärker
leben
Les
choses
changent
Die
Dinge
ändern
sich
Restent
les
souvenirs
Es
bleiben
die
Erinnerungen
De
c'qu'on
voulait
devenir
An
das,
was
wir
werden
wollten
Et
l'envie
qui
nous
porte
Und
der
Wunsch,
der
uns
antreibt
De
vivre
un
peu
plus
fort
Ein
bisschen
stärker
zu
leben
(Les
choses,
les
choses,
les
choses)
(Die
Dinge,
die
Dinge,
die
Dinge)
Mais
on
reste
les
mêmes
Aber
wir
bleiben
die
Gleichen,
mein
Schatz
Des
adultes
en
sommeil
Schlafende
Erwachsene
Qui
trouvent
le
réconfort
Die
Trost
finden
À
vivre
un
peu
plus
fort
Indem
wir
ein
bisschen
stärker
leben
Des
adultes
en
sommeil
Schlafende
Erwachsene
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxime Robin, Jonathan Robin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.