Elephanz - Doigts croisés - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elephanz - Doigts croisés




Doigts croisés
Fingers crossed
Viens, viens, on enchaînera les accords
Come on, come on, let's chain the chords
Viens, viens, tant pis si t'es pas d'accord
Come on, come on, even if you don't agree
Viens, viens, comme quand on était gamins
Come on, come on, like when we were kids
On l'est encore
We still are
Et du fond de notre no man's land, no man's land, no man's land
And from the depths of our no man's land, no man's land, no man's land
On écoute nos cassettes à bande
We listen to our cassette tapes
En chantant par-dessus
Singing over them
30, 30 années pour trouver mon style
30, 30 years to find my style
Nantes, Nantes, tu fus pour ça difficile
Nantes, Nantes, you were difficult for that
Plante, plante des graines rien ne peut pousser
Plant, plant seeds where nothing can grow
Sauf des regrets
Except regrets
C'est étrange moi depuis que je chante, je déchante
It's strange, since I started singing, I've been disillusioned
Et sur Nantes, il pleuvra chaque jour dans mon cœur
And on Nantes, it will rain every day in my heart
Et rien n'y changera plus
And nothing will change that anymore
Je me souviens de toi et moi
I remember you and me
À qui la vie ne suffisait pas
For whom life wasn't enough
Les promesses qu'on s'est faites alors
The promises we made then
Doigts croisés
Fingers crossed
Un morceau perdu sans visa
A lost piece without a visa
Une chanson que j'ai écrite pour moi
A song I wrote for myself
Espérons que les autres l'adorent
Let's hope others love it
Doigts croisés
Fingers crossed
Rien, rien, et quand on veut rien faire d'autre
Nothing, nothing, and when we don't want to do anything else
Rien, rien que chanter devant les autres
Nothing, nothing but sing in front of others
Tiens, tiens, le Diable trinque à la nôtre
Well, well, the Devil is toasting to ours
Courage, gamin
Courage, kid
Petit je voulais être une personne, comme personne, comme personne
As a kid, I wanted to be a person, like no one else, like no one else
Une idée pas si rare en somme
An idea not so rare, after all
Que tout le monde avait eu
That everyone had had
Je me souviens de toi et moi
I remember you and me
À qui la vie ne suffisait pas
For whom life wasn't enough
Les promesses qu'on s'est faites alors
The promises we made then
Doigts croisés
Fingers crossed
Un morceau perdu sans visa
A lost piece without a visa
Une chanson que j'ai écrite pour moi
A song I wrote for myself
Espérons que les autres l'adorent
Let's hope others love it
Doigts croisés
Fingers crossed
Gueule, gueule, que tu ne veux pas de cette vie-là
Shout, shout, that you don't want this life
Gueule, gueule, les refrains c'est fait pour ça
Shout, shout, that's what choruses are for
Seul, seul, la scène est trop grande pour toi
Alone, alone, the stage is too big for you
Je viens avec toi
I'm coming with you
Toi tu me vois comme ton grand frère, un grand frère, un bras de fer
You see me as your big brother, a big brother, an arm wrestle
Mais que tu gagnes ou que tu perdes
But whether you win or lose
Ça, ça reste entre nous
That, that stays between us
Je me souviens de toi et moi
I remember you and me
À qui la vie ne suffisait pas
For whom life wasn't enough
Les promesses qu'on s'est faites alors
The promises we made then
Doigts croisés
Fingers crossed
Un morceau perdu sans visa
A lost piece without a visa
Une chanson que j'ai écrite pour moi
A song I wrote for myself
Espérons que les autres l'adorent
Let's hope others love it
Doigts croisés
Fingers crossed
Les promesses qu'on s'est faites alors
The promises we made then
Doigts croisés
Fingers crossed
Espérons que les autres l'adorent
Let's hope others love it
Doigts croisés
Fingers crossed





Writer(s): Jonathan Robin, Maxime Robin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.