Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
veux
qu'on
te
suive
même
dans
les
flammes
Du
willst,
dass
wir
dir
folgen,
sogar
in
die
Flammen
Dans
nos
soirs
d'ivresse
moi
j'étais
Sam
In
unseren
durchzechten
Nächten
war
ich
Sam
On
s'est
connus,
mais
je
n'sais
plus
Wir
haben
uns
kennengelernt,
aber
ich
weiß
nicht
mehr
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Moi
j'étais
ton
surf
maintenant
rame
Ich
war
dein
Surfbrett,
jetzt
rudere
J'étais
ton
poète
je
deviens
spam
Ich
war
dein
Poet,
ich
werde
zum
Spam
Et
dans
le
flux,
tu
ne
m'as
pas
lu
Und
im
Fluss
hast
du
mich
nicht
gelesen
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Nous
sommes
forts
Wir
sind
stark
Nous
sommes
forts
Wir
sind
stark
Mais
nos
cœurs
sont
miniatures
Aber
unsere
Herzen
sind
Miniaturen
Fabergés
sous
nos
armures
Fabergé-Eier
unter
unseren
Rüstungen
J'aimerais
savoir
à
quoi
tu
penses
Ich
würde
gerne
wissen,
woran
du
denkst
Là
derrière
ton
regard
Dort
hinter
deinem
Blick
L'amour
ou
l'indifférence
Liebe
oder
Gleichgültigkeit
Et
je
le
dis
sans
insolence
Und
ich
sage
es
ohne
Unverschämtheit
Sans
chercher
la
bagarre
Ohne
den
Kampf
zu
suchen
Je
ne
fais
plus
la
différence
Ich
mache
keinen
Unterschied
mehr
Alors
je
pars
Also
gehe
ich
On
prend
moins
de
train
vers
l'horizon
Wir
nehmen
weniger
Züge
zum
Horizont
Mais
comme
elle
est
belle
notre
maison
Aber
wie
schön
ist
unser
Haus
En
voulais-tu
Wolltest
du
es?
Non
moi
non
plus
Nein,
ich
auch
nicht
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Et
cet
air
étrange
presque
étranger
Und
diese
seltsame,
fast
fremde
Luft
Qu'on
échange
quand
rien
n'est
échangé
Die
wir
austauschen,
wenn
nichts
ausgetauscht
wird
On
n'se
bat
plus
Wir
kämpfen
nicht
mehr
Nos
cœurs
non
plus
Unsere
Herzen
auch
nicht
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
C'était
fort,
c'était
fort
Es
war
stark,
es
war
stark
Mais
l'échelle
est
minuscule
Aber
die
Leiter
ist
winzig
Avec
un
peu
de
recul
Mit
ein
wenig
Abstand
J'aimerais
savoir
à
quoi
tu
penses
Ich
würde
gerne
wissen,
woran
du
denkst
Là
derrière
ton
regard
Dort
hinter
deinem
Blick
L'amour
ou
l'indifférence
Liebe
oder
Gleichgültigkeit
Et
je
le
dis
sans
insolence
Und
ich
sage
es
ohne
Unverschämtheit
Sans
chercher
la
bagarre
Ohne
den
Kampf
zu
suchen
Je
ne
fais
plus
la
différence
Ich
mache
keinen
Unterschied
mehr
Alors
je
pars
Also
gehe
ich
L'aléa
du
timing
Das
Zufällige
des
Timings
Une
erreur
de
casting
Ein
Fehler
beim
Casting
Allez
tchin
à
la
tienne
Also,
Prost,
auf
dein
Wohl
Aux
sourires
qui
deviennent
Auf
die
Lächeln,
die
S'il
faut
le
dire
alors
je
pense
Wenn
es
gesagt
werden
muss,
dann
denke
ich
Qu'on
est
là
par
hasard
Dass
wir
zufällig
hier
sind
Et
c'est
par
accoutumance
qu'on
veut
y
croire
Und
aus
Gewohnheit
wollen
wir
daran
glauben
J'aimerais
savoir
à
quoi
tu
penses
Ich
würde
gerne
wissen,
woran
du
denkst
Là
derrière
ton
regard
Dort
hinter
deinem
Blick
L'amour
ou
l'indifférence
Liebe
oder
Gleichgültigkeit
Et
je
le
dis
sans
insolence
Und
ich
sage
es
ohne
Unverschämtheit
Sans
chercher
la
bagarre
Ohne
den
Kampf
zu
suchen
Je
ne
fais
plus
la
différence
Ich
mache
keinen
Unterschied
mehr
Alors
je
pars
Also
gehe
ich
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.