Elephanz - La Bagarre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elephanz - La Bagarre




La Bagarre
The Fight
Tu veux qu'on te suive même dans les flammes
You want me to follow you even into the flames
Dans nos soirs d'ivresse moi j'étais Sam
In our drunken nights, I was Sam
On s'est connus, mais je n'sais plus
We met, but I don't remember
Na na na na na
Na na na na na
Moi j'étais ton surf maintenant rame
I was your surfboard, now I'm rowing
J'étais ton poète je deviens spam
I was your poet, now I'm spam
Et dans le flux, tu ne m'as pas lu
And in the flow, you didn't read me
Na na na na na
Na na na na na
Nous sommes forts
We are strong
Nous sommes forts
We are strong
Mais nos cœurs sont miniatures
But our hearts are miniature
Fabergés sous nos armures
Fabergés under our armor
J'aimerais savoir à quoi tu penses
I'd like to know what you're thinking
derrière ton regard
There behind your eyes
L'amour ou l'indifférence
Love or indifference
Va savoir
Who knows
Et je le dis sans insolence
And I say it without insolence
Sans chercher la bagarre
Without looking for a fight
Je ne fais plus la différence
I don't make the difference anymore
Alors je pars
So I'm leaving
On prend moins de train vers l'horizon
We take fewer trains to the horizon
Mais comme elle est belle notre maison
But how beautiful our home is
En voulais-tu
Did you want it
Non moi non plus
No, me neither
Na na na na na
Na na na na na
Et cet air étrange presque étranger
And this strange air, almost foreign
Qu'on échange quand rien n'est échangé
That we exchange when nothing is exchanged
On n'se bat plus
We don't fight anymore
Nos cœurs non plus
Our hearts don't either
Na na na na na
Na na na na na
C'était fort, c'était fort
It was strong, it was strong
Mais l'échelle est minuscule
But the scale is tiny
Avec un peu de recul
With a little perspective
J'aimerais savoir à quoi tu penses
I'd like to know what you're thinking
derrière ton regard
There behind your eyes
L'amour ou l'indifférence
Love or indifference
Va savoir
Who knows
Et je le dis sans insolence
And I say it without insolence
Sans chercher la bagarre
Without looking for a fight
Je ne fais plus la différence
I don't make the difference anymore
Alors je pars
So I'm leaving
L'aléa du timing
The randomness of timing
Une erreur de casting
A casting error
Qui dure
That lasts
Allez tchin à la tienne
Cheers to yours
Aux sourires qui deviennent
To smiles that become
Obscurs
Obscure
S'il faut le dire alors je pense
If I have to say it, then I think
Qu'on est par hasard
That we're here by chance
Et c'est par accoutumance qu'on veut y croire
And it's through habit that we want to believe in it
J'aimerais savoir à quoi tu penses
I'd like to know what you're thinking
derrière ton regard
There behind your eyes
L'amour ou l'indifférence
Love or indifference
Va savoir
Who knows
Et je le dis sans insolence
And I say it without insolence
Sans chercher la bagarre
Without looking for a fight
Je ne fais plus la différence
I don't make the difference anymore
Alors je pars
So I'm leaving
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.