Elephanz - Rien De Personnel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elephanz - Rien De Personnel




Rien De Personnel
Nothing Personal
Tout seul dans ma voiture hybride à l'eau
Alone in my hybrid car with water
À l'arrêt mes pensées me quittent à vélo
At the stop, my thoughts leave me on a bike
Sur mes doigts, je compte les points cadeau
On my fingers, I count the gift points
Cadeau, cadeau
Gift, gift
Y a trop de morts, je coupe la radio
There are too many dead, I turn off the radio
Virus dans l'ennui mortel, je suis le patient zéro
Virus in mortal boredom, I'm patient zero
Statistiquement, je pourrais être un héros
Statistically, I could be a hero
Héros, héros
Hero, hero
Dans la vie tout arrive et ça c'est bien
In life, anything can happen, and that's good
Dans la vie tout arrive et surtout rien
In life, anything can happen, and especially nothing
Mais je vais reprendre les choses en mains
But I'm going to take things back into my own hands
Je passe au tabac gratter mon destin
I'm going to start smoking, scratch my destiny
Moi, je voudrais faire la fortune
I want to make a fortune
Et poser mon pavillon sur la Lune
And put my flag on the moon
Diriger ma vie comme un cartel
Run my life like a cartel
Engager mon petit personnel
Hire my own staff
Moi, truc et roue de la fortune
I, trick and wheel of fortune
Écouter le silence sur la Lune
Listen to the silence on the moon
Me couper du monde des mortels
Cut myself off from the world of mortals
Et n'y voyez rien de personnel
And don't take it personally
Dix ans qu'il faut que je me jette à l'eau
It's been ten years since I had to jump into the water
Dix ans, mais chaque fois, j'oublie mon maillot
Ten years, but every time, I forget my swimsuit
Gardant pour moi la vue de mes abdos
Keeping the view of my abs for myself
'Minaux, 'minaux
'Minaux, 'minaux
Passable, mon logement, c'est pas le mien
Passable, my accommodation, it's not mine
Pas stable, ma copine s'appelle "Revient"
Not stable, my girlfriend's name is "Comes Back"
Pas longue, ma ligne de vie sur la main
Not long, my lifeline on my hand
J'me repasse une après-midi de
I replay an afternoon of
Moi, je voudrais faire la fortune
I want to make a fortune
Et poser mon pavillon sur la Lune
And put my flag on the moon
Diriger ma vie comme un cartel
Run my life like a cartel
Engager mon petit personnel
Hire my own staff
Moi, truc et roue de la fortune
I, trick and wheel of fortune
Écouter le silence sur la Lune
Listen to the silence on the moon
Me couper du monde des mortels
Cut myself off from the world of mortals
Et n'y voyez rien de personnel
And don't take it personally
Au fond mes envies n'ont qu'un tout petit prix
Deep down, my desires only have a small price
Un peu de sucre sur les fraises et youpi
A little sugar on the strawberries and hooray
Et les grands soirs un peu de chantilly
And on the big nights, a little whipped cream
Au fond, j'aurais besoin de faire le tri
Deep down, I need to sort it out
Parmi ceux qui par empathie me donnent leur avis
Among those who give me their opinion out of empathy
Ma vie zigzag un peu comme un caddy
My life zigzags a little like a caddy
Moi, je voudrais faire la fortune
I want to make a fortune
Et poser mon pavillon sur la Lune
And put my flag on the moon
Diriger ma vie comme un cartel
Run my life like a cartel
Engager mon petit personnel
Hire my own staff
Moi, truc et roue de la fortune
I, trick and wheel of fortune
Écouter le silence sur la Lune
Listen to the silence on the moon
Me couper du monde des mortels
Cut myself off from the world of mortals
Et n'y voyez rien de personnel
And don't take it personally
Moi, je voudrais faire la fortune
I want to make a fortune
Et poser mon pavillon sur la Lune
And put my flag on the moon
Diriger ma vie comme un cartel
Run my life like a cartel
Engager mon petit personnel
Hire my own staff
Moi, truc et roue de la fortune
I, trick and wheel of fortune
Écouter le silence sur la Lune
Listen to the silence on the moon
Me couper du monde des mortels
Cut myself off from the world of mortals
Et n'y voyez rien de personnel
And don't take it personally
Ta, bada-bada, bam-bam
Ta, bada-bada, bam-bam
Ta, bada-bada, bam-bam
Ta, bada-bada, bam-bam
Ta, bada-bada, bam-bam
Ta, bada-bada, bam-bam
Ta, bada-bada, bam-bam
Ta, bada-bada, bam-bam





Writer(s): Jonathan Robin, Maxime Robin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.