Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dark In Town
Dunkel in der Stadt
The
beat
of
the
Bodhran
Der
Schlag
der
Bodhrán
A
sound
fills
the
empty
streets
Ein
Klang
erfüllt
die
leeren
Straßen
Rain
falls
lasting
Regen
fällt
andauernd
Splashes
on
lifeless
concrete
Plätschert
auf
leblosen
Beton
The
beat
of
the
Bodhran
Der
Schlag
der
Bodhrán
A
sound
fills
the
empty
streets
Ein
Klang
erfüllt
die
leeren
Straßen
Rain
falls
lasting
Regen
fällt
andauernd
Splashes
on
lifeless
concrete
Plätschert
auf
leblosen
Beton
In
the
pub
at
the
end
of
the
world
In
der
Kneipe
am
Ende
der
Welt
There
are
men
without
any
work
Sind
Männer
ohne
Arbeit
How
they
pray
for
their
peace
of
mind
Wie
sie
um
ihren
Seelenfrieden
beten
Purge
their
souls
with
a
bunch
of
pints
Reinigen
ihre
Seelen
mit
ein
paar
Pints
When
it's
dark
in
town
Wenn
es
dunkel
ist
in
der
Stadt
They
never
go
away
Gehen
sie
niemals
weg
A
conciliation
ever
stays
Eine
Versöhnung
bleibt
immer
But
they
never
go
away
Aber
sie
gehen
niemals
weg
A
sailor
on
dry
land
Ein
Seemann
an
Land
A
wife
and
his
six
kids
at
home
Eine
Frau
und
seine
sechs
Kinder
zu
Hause
No
cash
to
feed
them
Kein
Geld,
um
sie
zu
ernähren
Dozens
of
lies,
he's
alone
Dutzende
Lügen,
er
ist
allein
His
brother's
gone
to
the
USA
Sein
Bruder
ist
in
die
USA
gegangen
His
sister
died
on
a
winter
day
Seine
Schwester
starb
an
einem
Wintertag
His
parents
old,
without
any
light
Seine
Eltern
alt,
ohne
Licht
Condemned
for
endless
night
Verdammt
zur
endlosen
Nacht
When
it's
dark
in
town
Wenn
es
dunkel
ist
in
der
Stadt
They
never
go
away
Gehen
sie
niemals
weg
A
conciliation
ever
stays
Eine
Versöhnung
bleibt
immer
But
they
never
go
away
Aber
sie
gehen
niemals
weg
From
Galway
to
the
Liffey
Strand
Von
Galway
bis
zum
Liffey
Strand
From
Cork
to
the
Antrim
Land
Von
Cork
bis
zum
Antrim
Land
From
Shannon
to
the
Donegal
Sand
Von
Shannon
bis
zum
Donegal
Sand
There
is
sadness
on
this
land
Es
liegt
Traurigkeit
auf
diesem
Land
When
it's
dark
in
town
Wenn
es
dunkel
ist
in
der
Stadt
They
never
go
away
Gehen
sie
niemals
weg
A
conciliation
ever
stays
Eine
Versöhnung
bleibt
immer
But
they
never
go
away
Aber
sie
gehen
niemals
weg
Out
on
the
wishing
well
Draußen
am
Wunschbrunnen
Where
the
Angels
dwell
Wo
die
Engel
wohnen
I
promised
to
be
with
you
Versprach
ich,
bei
dir
zu
sein
Whenever
we're
apart
Wann
immer
wir
getrennt
sind
Out
on
the
cliffs
that
night
Draußen
auf
den
Klippen
in
jener
Nacht
With
the
moon
in
sight
Mit
dem
Mond
in
Sicht
Two
bodies
felt
as
one
Zwei
Körper
fühlten
sich
wie
einer
What
two
minds
have
ever
done
Was
zwei
Geister
je
getan
haben
Where
are
you
now?
Walking
away?
Wo
bist
du
jetzt?
Gehst
du
weg?
We
were
just
too
young
to
know
Wir
waren
einfach
zu
jung,
um
es
zu
wissen
And
much
too
young
to
die
Und
viel
zu
jung,
um
zu
sterben
Where
are
you
now?
Walking
away?
Wo
bist
du
jetzt?
Gehst
du
weg?
This
world's
upset,
it
won't
accept
Diese
Welt
ist
aufgebracht,
sie
wird
nicht
akzeptieren
Two
hearts
that
will
collide
Zwei
Herzen,
die
kollidieren
werden
We
felt
the
summer
breeze
Wir
spürten
die
Sommerbrise
Joined
in
the
winter
freeze
Vereint
im
Winterfrost
We
held
our
presence
close
Wir
hielten
unsere
Gegenwart
nah
The
future
couldn't
bother
us
at
all
Die
Zukunft
konnte
uns
überhaupt
nicht
stören
Now
it
is
dark
in
town
Jetzt
ist
es
dunkel
in
der
Stadt
The
fights
have
got
us
down
Die
Kämpfe
haben
uns
niedergeschlagen
The
house
my
love
once
lived
in
Das
Haus,
in
dem
meine
Liebe
einst
lebte
Is
blown
away
by
time
Ist
von
der
Zeit
weggeweht
Where
are
you
now?
Walking
away?
Wo
bist
du
jetzt?
Gehst
du
weg?
We
were
just
too
young
to
know
Wir
waren
einfach
zu
jung,
um
es
zu
wissen
And
much
too
young
to
die
Und
viel
zu
jung,
um
zu
sterben
Where
are
you
now?
Walking
away?
Wo
bist
du
jetzt?
Gehst
du
weg?
This
world's
upset,
it
won't
accept
Diese
Welt
ist
aufgebracht,
sie
wird
nicht
akzeptieren
Two
hearts
that
will
collide
Zwei
Herzen,
die
kollidieren
werden
Where
are
you
now?
(Out
on
the
wishing
well)
Wo
bist
du
jetzt?
(Draußen
am
Wunschbrunnen)
Walking
away?
(Where
the
Angels
dwell)
Gehst
du
weg?
(Wo
die
Engel
wohnen)
We
were
just
too
you
to
know
Wir
waren
einfach
zu
jung,
um
es
zu
wissen
And
much
too
young
to
die
Und
viel
zu
jung
zu
sterben
Where
are
you
now?
(Out
on
the
cliffs
tonight)
Wo
bist
du
jetzt?
(Draußen
auf
den
Klippen
heute
Nacht)
Walking
Away?
(With
the
moon
in
sight)
Gehst
du
weg?
(Mit
dem
Mond
in
Sicht)
We
sacrificed
our
youth
Wir
haben
unsere
Jugend
geopfert
For
a
life
of
stout
and
booze
Für
ein
Leben
voller
Stout
und
Alkohol
Where
are
you
now?
Wo
bist
du
jetzt?
Walking
away?
Gehst
du
weg?
The
well
is
drowned,
the
moon
is
deaf
Der
Brunnen
ist
ertrunken,
der
Mond
ist
taub
The
Angels
on
the
ground
Die
Engel
am
Boden
Where
are
you
now?
Wo
bist
du
jetzt?
Walking
Away?
Gehst
du
weg?
I'll
ever
got
to
be
with
you
Ich
werde
immer
bei
dir
sein
müssen
We'll
always
be
apart
Wir
werden
immer
getrennt
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Blue
date de sortie
29-05-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.