Eleven - Enredados - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eleven - Enredados




Enredados
Tangled Up
Vivo atormentado en este momento
I'm living in torment right now
Todo está nublado, ni se lo que pienso
Everything is cloudy, I don't even know what I'm thinking
Solo imagino estar enredado en vos
I only imagine being tangled up with you
Y Así es mejor, no me mires si temes caer
And it's better that way, don't look at me if you're afraid to fall
En el deseo de juntar la piel
In the desire to join our skin
Seguro vamos a perder...
We're sure to lose...
Vivo acelerado desde ese momento
I've been going at a frantic pace since the moment
Que elegí ocultarte en mis pensamientos
That I chose to hide you in my thoughts
Solo vos y yo sobrecargados de atracción
Just you and I, overloaded with attraction
Y Hoy que nos juramos detener el tiempo
And today that we vow to stop time
Y que saboreamos el mejor momento
And that we savor the best moment
Solo necesito estar enredado en vos ...
I only need to be tangled up with you ...
Haces mejor, al mirarme después de caer
You do it better, looking at me after we fall
En el deseo de juntar la piel
In the desire to join our skin
No te vallas de mi lado esta vez
Don't leave my side this time
Hay otro camino solo hay que elegir
There's another way, we just have to choose
Viene otro destino tienes que soltar
There comes another destiny, you have to let go
Tomemos un vino, echemos a reír,
Let's have a wine, let's laugh,
Que ya no puedo más.
Because I can't take it anymore.
Hay otro camino solo hay que elegir
There's another way, we just have to choose
Viene otro destino tienes que soltar
There comes another destiny, you have to let go
Tomemos un vino, echemos a reír
Let's have a wine, let's laugh
Nada está dicho aun
Nothing has been said yet
Escapémonos de acá.
Let's get away from here.
Haces mejor, al mirarme después de caer
You do it better, looking at me after we fall
En el deseo de juntar la piel
In the desire to join our skin
No te vallas de mi lado esta vez
Don't leave my side this time
Hay otro camino solo hay que elegir
There's another way, we just have to choose
Viene otro destino tienes que soltar
There comes another destiny, you have to let go
Tomemos un vino, echemos a reír
Let's have a wine, let's laugh
Que ya no aguanto puedo más
Because I can't take it anymore.
Hay otro camino solo hay que elegir
There's another way, we just have to choose
Viene otro destino tienes que soltar
There comes another destiny, you have to let go
Tomemos un vino, echemos a reír
Let's have a wine, let's laugh
Nada está dicho aún
Nothing has been said yet
Escapémonos de acá.
Let's get away from here.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.