Eleven - Mirame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eleven - Mirame




Mirame
Look at Me
Te sigo buscando
I keep searching for you
Entre tus estados y mis historias
Through your statuses and my stories
Fue la verdad que te hizo libre
It was the truth that set you free
Hoy desperte
I woke up today
Como el fuego que no da sombra
Like the fire that casts no shadow
Te sigo buscando
I keep searching for you
Entre mis recuerdos y otras personas
Through my memories and other people
Frases, melodias
Phrases, melodies
Me apuñalan por la espalda
Stab me in the back
Desangrandome en soledad
Bleeding to death in solitude
Mirame
Look at me
De lo que fui ya no soy nada
I'm nothing like what I used to be
Mirame
Look at me
Aunque me duelan tus palabras hablame
Even though your words hurt, talk to me
Como cuando era un reflejo en vos
Like when I was a reflection in you
Mirame
Look at me
De lo que fui ya no soy nada
I'm nothing like what I used to be
Mirame
Look at me
Aunque me duelan tus palabras hablame
Even though your words hurt, talk to me
Como cuando era un reflejo en vos
Like when I was a reflection in you
Te sigo buscando
I keep searching for you
Te escucho a toda hora, en todos lados
I hear you at all hours, everywhere I go
Aunque el mundo conspire
Even though the world conspires
Para no lograrlo
To keep me from finding you
Del centro profundo
From the deepest center
A la superficie te sigo buscando.
To the surface, I keep searching for you.
Mirame
Look at me
De lo que fui ya no soy nada
I'm nothing like what I used to be
Mirame
Look at me
Aunque me duelan tus palabras hablame
Even though your words hurt, talk to me
Como cuando era un reflejo en vos
Like when I was a reflection in you
Mirame
Look at me
De lo que fui ya no soy nada
I'm nothing like what I used to be
Mirame
Look at me
Aunque me duelan tus palabras hablame
Even though your words hurt, talk to me
Sobrevivamos al naufragio que cause
Let's survive the shipwreck that this is causing,
Rescatame...
Rescue me...
Mirame
Look at me
De lo que fui ya no soy nada
I'm nothing like what I used to be
Mirame
Look at me
Como cuando era un reflejo en vos
Like when I was a reflection in you
Mirame
Look at me
De lo que fui ya no soy nada
I'm nothing like what I used to be
Mirame
Look at me
Aunque me duelan tus palabras hablame
Even though your words hurt, talk to me
Como cuando era un reflejo en vos
Like when I was a reflection in you
Mirame
Look at me
De lo que fui ya no soy nada
I'm nothing like what I used to be
Mirame
Look at me
Aunque me duelan tus palabras hablame
Even though your words hurt, talk to me
Sobrevivamos al naufragio que cause,
Let's survive the shipwreck that this is causing,
Rescatame
Rescue me
Rescatame.
Rescue me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.