Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dizzy
baby
Schwindelig,
Baby
Raisin'
hell
Machst
die
Hölle
heiß
Ending
back
at
that
apartment
Endest
wieder
in
diesem
Apartment
That
you
call
a
prison
cell
Das
du
deine
Gefängniszelle
nennst
She
says
that
lately
Sie
sagt,
in
letzter
Zeit
I
can't
tell
Kann
ich
nicht
sagen
If
I
love
the
anonymity
Ob
ich
die
Anonymität
liebe
Or
just
the
painted
shell
Oder
nur
die
bemalte
Hülle
Change
of
scenery
Szenenwechsel
And
personnel
Und
Personal
We'll
be
back
after
these
messages
Wir
sind
nach
diesen
Nachrichten
zurück
And
chintzy
zinfandel
Und
billigem
Zinfandel
Kiss
me
quietly
or
Küss
mich
leise
oder
Kiss
and
tell
Küss
und
erzähl
es
weiter
But
if
I
catch
you
glimpsing
into
me
Aber
wenn
ich
dich
dabei
erwische,
wie
du
in
mich
hineinsiehst
I'll
end
it
all
myself
Beende
ich
alles
selbst
Nobody
knows
me
like
that
but
I
wish
you
did
Niemand
kennt
mich
so,
aber
ich
wünschte,
du
würdest
es
Forget
the
car,
turn
my
heart
around
instead
baby
Vergiss
das
Auto,
dreh
stattdessen
mein
Herz
um,
Baby
Nobody
knows
me
like
that
but
what
if
you
did?
Niemand
kennt
mich
so,
aber
was
wäre,
wenn
du
es
tätest?
What
if
you
did?
Was
wäre,
wenn
du
es
tätest?
Dizzy
baby
terrified
Schwindelig,
Baby,
verängstigt
That
she
blew
her
20s
waiting
for
her
29s
to
arrive
Dass
sie
ihre
20er
verplempert
hat,
während
sie
auf
ihre
29er
wartete
She
said
chase
me
Sie
sagte,
jage
mich
Rise
the
tide
Steig
mit
der
Flut
I
don't
know
what
the
hell
I'm
running
from
but
love
the
exercise
Ich
weiß
nicht,
wovor
zum
Teufel
ich
weglaufe,
aber
ich
liebe
die
Bewegung
Oh,
I've
been
living
every
night
Oh,
ich
habe
jede
Nacht
gelebt
Like
tomorrow
isn't
coming
now
it
must
have
passed
me
by
Als
ob
es
kein
Morgen
gäbe,
jetzt
muss
es
an
mir
vorbeigezogen
sein
Would
you
take
me
for
a
drive
Würdest
du
mich
auf
eine
Fahrt
mitnehmen
If
I
told
you
I
would
push
you
out
when
we
hit
55,
oh
baby?
Wenn
ich
dir
sagte,
dass
ich
dich
rausschubsen
würde,
wenn
wir
88
km/h
erreichen,
oh
Baby?
Nobody
knows
me
like
that,
but
I
wish
you
did
Niemand
kennt
mich
so,
aber
ich
wünschte,
du
würdest
es
Forget
the
car,
turn
my
heart
around
instead
baby
Vergiss
das
Auto,
dreh
stattdessen
mein
Herz
um,
Baby
Nobody
knows
me
like
that,
but
what
if
you
did?
Niemand
kennt
mich
so,
aber
was
wäre,
wenn
du
es
tätest?
What
if
you
did?
Was
wäre,
wenn
du
es
tätest?
Nobody
knows
me
like
that,
but
I
wish
you
did
Niemand
kennt
mich
so,
aber
ich
wünschte,
du
würdest
es
Forget
the
car,
turn
my
heart
around
instead
baby
Vergiss
das
Auto,
dreh
stattdessen
mein
Herz
um,
Baby
Nobody
knows
me
like
that,
but
what
if
you
did?
Niemand
kennt
mich
so,
aber
was
wäre,
wenn
du
es
tätest?
What
if
you
did?
Was
wäre,
wenn
du
es
tätest?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Langston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.