Eleventyseven - Holding Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eleventyseven - Holding Out




Holding Out
Держусь из последних сил
My attention span is paper thin
Моя концентрация тоньше бумаги,
Can't stop from cyber spacin' out again
Снова зависаю в киберпространстве.
Is this what I'm paying' for stayin' relevant this season
Неужели за это я плачу, чтобы оставаться в тренде в этом сезоне?
My bank account looks more like an abyss
Мой банковский счёт больше похож на бездну.
Friends have been asking me am I having kids
Друзья спрашивают, когда у меня будут дети.
I guess stressin' out is how I'm gonna spend this evening
Похоже, проведу этот вечер в стрессе.
'Cause I'm just a little bit sick of living for the weekend
Потому что я немного устал жить ради выходных,
A little spent from treading water in the deep end
Немного вымотан, барахтаясь на глубине.
I'm under pressure like Bowie with no way out
Я под давлением, как Боуи без выхода,
'Cause I'm changing this millennial treadmill
Потому что я меняю эту миллениальскую беговую дорожку.
And if the terrorists don't get me the stress will
И если меня не достанут террористы, то добьёт стресс.
Oh, baby, I'm not holding on, I'm just holding out
О, детка, я не держусь, я просто держусь из последних сил.
I've got my résumé lookin' lit
У меня отличное резюме,
College degree but nobody gives a sh-
Диплом о высшем образовании, но всем на него наплевать.
My future was brighter before I paid for this piece of paper
Моё будущее было светлее, пока я не заплатил за этот листок бумаги.
I've got my dreams on pause in my head
Мои мечты поставлены на паузу в моей голове,
Fears slowly turning into my new regrets
Страхи медленно превращаются в мои новые сожаления.
Hopefully I get back around to them sooner or later
Надеюсь, я вернусь к ним рано или поздно.
'Cause I'm just a little bit sick of living for the weekend
Потому что я немного устал жить ради выходных,
A little spent from treading water in the deep end
Немного вымотан, барахтаясь на глубине.
I'm under pressure like Bowie with no way out
Я под давлением, как Боуи без выхода,
'Cause I'm changing this millennial treadmill
Потому что я меняю эту миллениальскую беговую дорожку.
And if the terrorists don't get me the stress will
И если меня не достанут террористы, то добьёт стресс.
Oh, baby, I'm not holding on, I'm just holding out
О, детка, я не держусь, я просто держусь из последних сил.
I want something more than making ends meet
Я хочу чего-то большего, чем просто сводить концы с концами,
More than the same week on repeat
Больше, чем та же неделя по кругу.
It's like a wave that I can't outrun
Это как волна, от которой я не могу убежать.
I'm holding out 'cause I can't hold on
Я держусь из последних сил, потому что не могу держаться.
I'm holding out 'cause I can't hold on
Я держусь из последних сил, потому что не могу держаться.
'Cause I'm just a little bit sick of living for the weekend
Потому что я немного устал жить ради выходных,
A little spent from treading water in the deep end
Немного вымотан, барахтаясь на глубине.
I'm under pressure like Bowie with no way out
Я под давлением, как Боуи без выхода,
'Cause I'm changing this millennial treadmill
Потому что я меняю эту миллениальскую беговую дорожку.
And if the terrorists don't get me the stress will
И если меня не достанут террористы, то добьёт стресс.
Oh, baby, I'm not holding, on I'm just holding out
О, детка, я не держусь, я просто держусь из последних сил.
Baby, I'm not holding on, I'm just holding out
Детка, я не держусь, я просто держусь из последних сил.





Writer(s): Matthew Kenneth Langston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.