Paroles et traduction Eleventyseven - It Is Well With My Soul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Is Well With My Soul
У меня мир в душе
When
peace,
like
a
river,
attendeth
my
way,
Когда
покой,
как
река,
сопровождает
мой
путь,
When
sorrows
like
sea
billows
roll;
Когда
печали,
как
морские
волны,
накатывают;
Whatever
my
lot,
Thou
has
taught
me
to
say,
Каким
бы
ни
был
мой
удел,
Ты
научил
меня
говорить:
It
is
well,
it
is
well,
with
my
soul.
У
меня
мир
в
душе,
у
меня
мир
в
душе.
It
is
well,
it
is
well,
У
меня
мир
в
душе,
With
my
soul,
with
my
soul,
В
моей
душе,
в
моей
душе,
It
is
well,
it
is
well,
with
my
soul.
У
меня
мир
в
душе,
у
меня
мир
в
душе.
Though
Satan
should
buffet,
though
trials
should
come,
Даже
если
сатана
будет
искушать,
даже
если
придут
испытания,
Let
this
blest
assurance
control,
Пусть
эта
благая
уверенность
управляет
мной,
That
Christ
has
regarded
my
helpless
estate,
Что
Христос
увидел
мое
беспомощное
состояние,
And
hath
she'd
His
own
blood
for
my
soul.
И
пролил
Свою
собственную
кровь
за
мою
душу.
It
is
well,
It
is
well,
У
меня
мир
в
душе,
у
меня
мир
в
душе,
With
my
soul,
with
my
soul
В
моей
душе,
в
моей
душе,
It
is
well,
it
is
well,
with
my
soul.
У
меня
мир
в
душе,
у
меня
мир
в
душе.
My
sin,
oh,
the
bliss
of
this
glorious
thought!
Мой
грех,
о,
блаженство
этой
славной
мысли!
My
sin,
not
in
part
but
the
whole,
Мой
грех,
не
частично,
но
целиком,
It
was
nailed
trough
his
cross,
and
I
bear
it
no
more,
Был
пригвожден
к
Его
кресту,
и
я
больше
не
несу
его,
Bless
the
Lord,
bless
the
Lord,
O
my
soul!
Благослови
Господа,
благослови
Господа,
о
моя
душа!
It
is
well,
It
is
well
У
меня
мир
в
душе,
у
меня
мир
в
душе,
With
my
soul,
with
my
soul
В
моей
душе,
в
моей
душе,
It
is
well,
it
is
well,
with
my
soul
У
меня
мир
в
душе,
у
меня
мир
в
душе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Kenneth Langston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.