Eleventyseven - Killing My Vibe - traduction des paroles en allemand

Killing My Vibe - Eleventyseventraduction en allemand




Killing My Vibe
Du störst meine Stimmung
Whoa-oh-oh-oh-oh, oh
Whoa-oh-oh-oh-oh, oh
Whoa-oh-oh-oh-oh, oh
Whoa-oh-oh-oh-oh, oh
Whoa-oh-oh-oh-oh, oh
Whoa-oh-oh-oh-oh, oh
Whoa-oh
Whoa-oh
'70s sci-fi future just sent us the bill
Die 70er-Jahre Science-Fiction-Zukunft hat uns gerade die Rechnung geschickt
We're all sedated and relatable and ready to chill
Wir sind alle sediert, ansprechbar und bereit zu chillen
You took away my drive but you gave me all of the feels hey
Du hast mir meinen Antrieb genommen, aber du hast mir all die Gefühle gegeben, hey
I got a hi-fi handle on all of my business
Ich habe meine Angelegenheiten Hi-Fi-mäßig im Griff
Is that the future so bright or the radiation sickness?
Ist das die strahlende Zukunft oder die Strahlenkrankheit?
We've got the alchemy to turn tiny problems to trauma
Wir haben die Alchemie, um winzige Probleme in Traumata zu verwandeln
I'm sending every last positive thought to your drama but
Ich schicke jeden letzten positiven Gedanken zu deinem Drama, aber
But you're are killing my vibe
Aber du störst meine Stimmung
You're are killing my vibe
Du störst meine Stimmung
Why can't you let these sleeping dogs die
Warum kannst du diese schlafenden Hunde nicht sterben lassen
You're are killing my vibe
Du störst meine Stimmung
Oh you're killing my vibe
Oh, du störst meine Stimmung
Killing my vibe, killing my vibe
Störst meine Stimmung, störst meine Stimmung
Oh you're killing my vibe
Oh, du störst meine Stimmung
Killing my vibe, killing my vibe
Störst meine Stimmung, störst meine Stimmung
Whether you're magic or muggle man the struggle is real
Ob du magisch oder ein Muggel bist, mein Schatz, der Kampf ist real
Jacked up on goldfish and attention deficit pills
Aufgeputscht mit Goldfisch und Aufmerksamkeitsdefizit-Pillen
We're just some grown-ass kids who don't know how to deal hey
Wir sind nur ein paar erwachsene Kinder, die nicht wissen, wie man damit umgeht, hey
Whoa-oh-oh-oh-oh, oh
Whoa-oh-oh-oh-oh, oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
We've got the map to the backyard bones that you buried
Wir haben die Karte zu den Knochen im Hinterhof, die du vergraben hast
Down in some stay at home moms and pop's secretary
Irgendwo bei Hausfrauen und Papas Sekretärin
We caught you summoning a savior hellbent on destruction
Wir haben dich erwischt, wie du einen Retter beschwörst, der auf Zerstörung aus ist
A whole fist of itchy trigger fingers next to the button
Eine ganze Faust voll juckender Abzugsfinger neben dem Knopf
You're are killing my vibe
Du störst meine Stimmung
You're are killing my vibe
Du störst meine Stimmung
Why can't you let these sleeping dogs die
Warum kannst du diese schlafenden Hunde nicht sterben lassen
You're are killing my vibe
Du störst meine Stimmung
Oh you're killing my vibe
Oh, du störst meine Stimmung
Killing my vibe, killing my vibe
Störst meine Stimmung, störst meine Stimmung
Oh you're killing my vibe
Oh, du störst meine Stimmung
Killing my vibe, killing my vibe
Störst meine Stimmung, störst meine Stimmung
Whoa-oh-oh-oh-oh, oh
Whoa-oh-oh-oh-oh, oh
Whoa-oh-oh-oh-oh, oh
Whoa-oh-oh-oh-oh, oh
Whoa-oh-oh-oh-oh, oh
Whoa-oh-oh-oh-oh, oh
Whoa-oh
Whoa-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh, oh
Whoa-oh-oh-oh-oh, oh
Whoa-oh-oh-oh-oh, oh
Whoa-oh-oh-oh-oh, oh
Whoa-oh-oh-oh-oh, oh
Whoa-oh-oh-oh-oh, oh
Whoa-oh
Whoa-oh
You're are killing my vibe
Du störst meine Stimmung
You're are killing my vibe
Du störst meine Stimmung
Why can't you let these sleeping dogs die
Warum kannst du diese schlafenden Hunde nicht sterben lassen
You're are killing my vibe
Du störst meine Stimmung
Oh you're killing my vibe
Oh, du störst meine Stimmung
Killing my vibe, killing my vibe
Störst meine Stimmung, störst meine Stimmung
Oh you're killing my vibe
Oh, du störst meine Stimmung
Killing my vibe, killing my vibe
Störst meine Stimmung, störst meine Stimmung





Writer(s): Matthew Langston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.