Paroles et traduction Eleventyseven - Milk the Lightning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milk the Lightning
Выдоить Молнию
I
wanna
milk
the
lightning
Я
хочу
выдоить
молнию,
I
wanna
tell
the
weatherman
Хочу
сказать
метеорологу,
I
know
what
he's
been
hiding
Что
я
знаю,
что
он
скрывает.
I'm
driving
through
space
and
I'm
kissing
the
stars
Я
лечу
сквозь
космос
и
целую
звезды,
I'm
burning
my
lips
on
the
heat
they
put
off
Обжигаю
губы
их
жаром,
The
doctors
have
said:
Врачи
сказали:
"There's
nothing
else
we
can
do,
"Мы
больше
ничем
не
можем
помочь,
He's
just
waiting
for
death
on
the
back
of
the
moon"
Он
просто
ждет
смерти
на
обратной
стороне
Луны".
And
now
I'm
telling
my
friends
И
теперь
я
говорю
друзьям,
That
it's
all
in
my
head
Что
все
это
у
меня
в
голове.
I
should
be
awake
Я
должен
бодрствовать,
But
I'm
dreaming
instead
Но
вместо
этого
вижу
сны.
I
try
to
hold
on
Я
пытаюсь
держаться,
But
I'm
floating
away
Но
улетаю
прочь.
I'll
be
clocking
back
in
at
the
end
of
the
day
Я
вернусь
к
концу
дня,
But
now
I'm
losing
my
mind
Но
сейчас
я
схожу
с
ума,
I'm
losing
my
mind
Схожу
с
ума,
I'm
losing
my
mind
Схожу
с
ума,
I'm
losing
my
mind
Схожу
с
ума.
There's
a
T-Rex
На
моем
заднем
дворе
Living
in
my
backyard
Живет
тираннозавр.
Never
thought
I'd
be
a
victim
Никогда
не
думал,
что
стану
жертвой
Of
my
own
imagination
Собственного
воображения.
All
the
cartoons
living
in
my
dreams
Все
мультгерои
из
моих
снов
Are
walking
right
out
of
my
TV
screen
Выходят
из
экрана
телевизора.
I
take
off
my
head,
Я
снимаю
голову,
Look
inside
of
my
brain,
Заглядываю
внутрь
своего
мозга,
But
it's
just
a
machine
that's
sharing
my
name
Но
это
просто
машина,
носящая
мое
имя.
And
now
I'm
telling
my
friends
И
теперь
я
говорю
друзьям,
That
it's
all
in
my
head
Что
все
это
у
меня
в
голове.
I
should
be
awake
Я
должен
бодрствовать,
But
I'm
dreaming
instead
Но
вместо
этого
вижу
сны.
I
try
to
hold
on
Я
пытаюсь
держаться,
But
I'm
floating
away
Но
улетаю
прочь.
I'll
be
clocking
back
in
at
the
end
of
the
day
Я
вернусь
к
концу
дня,
But
now
I'm
losing
my
mind
Но
сейчас
я
схожу
с
ума,
I'm
losing
my
mind
Схожу
с
ума,
I'm
losing
my
mind
Схожу
с
ума,
I'm
losing
my
mind
Схожу
с
ума.
I'm
losing
my
mind
Схожу
с
ума,
I'm
losing
my
mind
Схожу
с
ума,
I'm
losing
my
mind
Схожу
с
ума,
I'm
losing
my
mind
Схожу
с
ума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Kenneth Langston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.