Paroles et traduction Eleventyseven - New York Minute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New York Minute
Минута в Нью-Йорке
I
remember
it
well
Я
хорошо
это
помню
Feeling
awkward
as
hell
Чувствовал
себя
чертовски
неловко
In
a
teenage
conversation
В
подростковом
разговоре
We
were
rocking
The
Strokes
Мы
тащились
от
The
Strokes
Then
I
was
meeting
your
folks
Потом
я
знакомился
с
твоими
родителями
Trying
to
pass
that
initiation
Пытаясь
пройти
это
посвящение
We
never
called
it
a
date
Мы
никогда
не
называли
это
свиданием
But
baby
I
couldn't
wait
Но,
детка,
я
не
мог
дождаться,
To
see
if
we
had
the
same
affections
Чтобы
увидеть,
испытываем
ли
мы
те
же
чувства
That
summer
down
by
the
lake
Тем
летом
у
озера
We
were
raising
the
stakes
Мы
поднимали
ставки
To
see
if
we'd
make
the
same
confessions
Чтобы
увидеть,
сделаем
ли
мы
те
же
признания
And
I'm
slower
than
most
on
the
uptake
И
я
догоняю
медленнее,
чем
большинство
Forever
in
debt
to
the
one
day
Навсегда
в
долгу
перед
тем
днем,
When
the
lights
came
on
and
I
got
it
Когда
загорелся
свет,
и
я
понял
It
only
took
me
a
New
York
minute
to
spot
it
Мне
потребовалась
всего
минута
в
Нью-Йорке,
чтобы
заметить
это
I
knew
it
the
second
I
saw
it
Я
понял
это
в
ту
секунду,
как
увидел
You
were
everything
that
I
didn't
know
I
wanted
Ты
была
всем,
чего
я
не
знал,
что
хотел
I
was
ready
to
blow
all
of
my
student
loans
Я
был
готов
потратить
все
свои
студенческие
кредиты
For
the
drive
those
winter
weekends
На
поездки
в
те
зимние
выходные
You
would
listen
to
all
of
my
shitty
songs
Ты
слушала
все
мои
дерьмовые
песни
About
a
guy
with
conflicted
feelings
О
парне
с
противоречивыми
чувствами
I
remember
the
day
that
I
drove
away
Я
помню
тот
день,
когда
я
уехал
When
you
said
that
we
needed
distance
Когда
ты
сказала,
что
нам
нужно
расстояние
I
spent
the
next
3 years
trying
to
not
appear
Я
провел
следующие
3 года,
пытаясь
не
показывать,
Like
a
half
of
me
was
missing
Что
мне
не
хватает
половины
себя
And
I'm
slower
than
most
on
the
uptake
И
я
догоняю
медленнее,
чем
большинство
Forever
in
debt
to
the
one
day...
Навсегда
в
долгу
перед
тем
днем...
When
the
lights
came
on
and
I
got
it
Когда
загорелся
свет,
и
я
понял
It
only
took
me
a
New
York
minute
to
spot
it
Мне
потребовалась
всего
минута
в
Нью-Йорке,
чтобы
заметить
это
I
knew
it
the
second
I
saw
it
Я
понял
это
в
ту
секунду,
как
увидел
You
were
everything
that
I
didn't
know
I
wanted
Ты
была
всем,
чего
я
не
знал,
что
хотел
Sometimes
the
best
things
in
life
only
come
around
Иногда
лучшие
вещи
в
жизни
случаются,
When
the
rest
of
it's
not
quite
working
out
Только
когда
все
остальное
идет
не
так
And
I'd
do
it
again
for
a
shot
at
the
end
game
И
я
бы
сделал
это
снова
ради
шанса
на
финал
Girl
that's
why
I
was
holding
out
Девочка,
вот
почему
я
ждал
One
day
the
lights
came
on
and
I
got
it
Однажды
загорелся
свет,
и
я
понял
It
only
took
me
a
New
York
minute
to
spot
it
Мне
потребовалась
всего
минута
в
Нью-Йорке,
чтобы
заметить
это
I
knew
it
the
second
I
saw
it
Я
понял
это
в
ту
секунду,
как
увидел
You
were
everything
that
I
didn't
know
I
wanted
Ты
была
всем,
чего
я
не
знал,
что
хотел
You
were
everything
I
didn't
know
I
wanted
Ты
была
всем,
чего
я
не
знал,
что
хотел
You
were
everything
I
didn't
know
I
wanted
Ты
была
всем,
чего
я
не
знал,
что
хотел
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Kenneth Langston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.