Paroles et traduction Eleventyseven - Redeem the Scene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Redeem the Scene
Искупить сцену
Jumping
off
this
cliff
into
a
dream
Прыгаю
с
этой
скалы
в
мечту,
Strum
these
chords
so
hard
i'm
snapping
strings
Бью
по
этим
струнам
так
сильно,
что
рву
их,
Chuggachunk
fifth
and
metal
riffs
Мощные
квинтаккорды
и
металлические
риффы,
Rockin
so
hard
we're
breakin
hips
Играем
так
круто,
что
ломаем
бёдра.
But
now
its
up
to
us
to
be
the
change
Но
теперь
только
от
нас
зависит
— стать
переменой
And
single
handedly
redeem
the
scene
И
в
одиночку
искупить
сцену.
Stages
are
for
bands
Сцены
— для
групп,
And
catwalks
are
for
models
А
подиумы
— для
моделей.
How'd
we
ever
get
these
two
confused
Как
мы
вообще
могли
перепутать
одно
с
другим?
Put
your
girlfriend's
pants
Надень
штаны
своей
девушки
Right
back
where
you
got
them
Обратно,
I
hate
to
be
the
one
to
break
the
news
Ненавижу
быть
тем,
кто
говорит
неприятные
вещи,
But
rock
and
roll
was
never
meant
for
you
Но
рок-н-ролл
никогда
не
был
для
тебя.
Throw
your
fist
up
high
then
pull
it
down
Подними
кулак
высоко,
а
затем
опусти,
Throw
us
out
if
we're
not
underground
Прогоните
нас,
если
мы
недостаточно
андеграундны.
Watching
these
bands
blow
up
and
out
Наблюдаю,
как
эти
группы
взлетают
и
исчезают,
Headed
up
north
just
to
make
it
south
Направляясь
на
север,
чтобы
сделать
это
на
юге.
So
now
its
up
to
us
to
be
the
voice
Так
что
теперь
только
от
нас
зависит
— стать
голосом,
Of
giving
every
fan
another
choice
Дающим
каждому
фанату
другой
выбор.
I
wanna
look
into
your
eyes
and
not
just
see
the
dollars
signs
Я
хочу
смотреть
в
твои
глаза
и
видеть
не
только
знаки
доллара,
I
want
a
tiny
glimpse
into
your
soul
Хочу
увидеть
проблеск
твоей
души.
The
songs
that
my
band
loves
to
sing
Песни,
которые
моя
группа
любит
петь,
—
Are
not
just
songs
for
marketing
Это
не
просто
песни
для
маркетинга,
They
belong
to
you
to
love
and
hold
Они
принадлежат
тебе,
чтобы
ты
любила
и
хранила
их.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Kenneth Langston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.